2931...

Previous: ほんい


ほんい 【本意】 hon-i 2021-10-22
eredeti cél (本来の目的)本意ほんいげる。」 „Eléri eredeti célját.
igazi szándék (本当の考え)かれ本意ほんいからない。」 „Nem ismerem az igazi szándékát.
tényleges óhaj (本来の望み)これかれ本意ほんいです。」 „Ez a tényleges óhaja.
valódi szándék (本当の考え)彼女かのじょ本意ほんい誤解ごかいした。」 „Félreértettem a nő valódi szándékát.

ほんい 【翻意】 hon-i 2021-10-22
döntés megváltoztatása政府せいふ翻意ほんいうながした。」 „Kérte a kormányt, hogy változtasson a döntésén.
elhatározás megváltoztatása翻意ほんいもとめたがれられなかった。」 „Próbáltam rávenni, hogy változtasson az elhatározásán, de nem hallgatott meg.
ほんいする 【翻意する】 hon-iszuru meggondolja magát

ほんいかへい 【本位貨幣】 hon-ikahei 2021-10-22
hivatalos fizetőeszköz
hivatalos pénz

ほんいきごう 【本位記号】 hon-ikigó 2020-07-31
feloldójel

ほんいしんごう 【本位信号】 hon-isingó 2021-10-22
feloldójel

ほんいする 【翻意する】 hon-iszuru 2021-10-22
meggondolja magát

ほんいで 【本位で】 hon-ide 2012-03-24
vezérelve

ほんいの 【本位の】 hon-ino 2021-10-22
alapú人物じんぶつ本位ほんい採用さいよう」 „munkaerő személyiség alapú kiválasztása
centrikus患者かんじゃ本位ほんい医療いりょう提供ていきょうする。」 „Betegcentrikus gyógyítást biztosít.
elsődlegesここ能力のうりょく本位ほんい会社かいしゃです。」 „Ennél a cégnél a tudás elsődleges.
központú (中心の)能力のうりょく本位ほんい社会しゃかいです。」 „Ez egy tudásközpontú társadalom
かねほんいの 【金本位の】 kanehon-ino pénzcentrikusかね本位ほんい社会しゃかい」 „pénzcentrikus társadalom
じこほんいの 【自己本位の】 dzsikohon-ino énközpontú自己本位じこほんいかんがかた」 „énközpontú gondolkodás


Next: ほんいばん

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語