「は」 2943...
Previous: はでこん
はてしない 【果てしない】 hatesinai 2022-06-04
◆ határtalan 「政策の果てしない愚かさに驚いた。」 „Meglepődtem az intézkedés határtalan ostobaságán.”
◆ sziszifuszi 「辞書作りは果てしない仕事だ。」 „A szótárkészítés sziszifuszi munka.”
◆ végeláthatatlan 「果てしない海」 „végeláthatatlan tenger”
◆ végtelen 「空に果てない宇宙が広がっていた。」 „Az égen kitárult a végtelen világűr.”
はてな hatena 2021-08-27
◆ nahát 「はてな、どうしてここにあるのかな?」 „Nahát, hogyan került ez ide?”
◆ vajon 「はてな、鍵をどこに置いたっけ?」 „Vajon hová a csudába tettem a kulcsot?”
◇ はてなマーク hatenamáku kérdőjel 「疑問文には必ずはてなマークをつけましょう。」 „A kérdő mondat végére feltétlenül tegyünk kérdőjelet!”
はでな 【派手な】 hadena 2023-10-22
◆ cicomás 「派手な洋服」 „cicomás ruha”
◆ cifra 「派手な模様」 „cifra minta”
◆ harsány 「この派手なシャツを着ている。」 „Harsány színű ing van rajta.”
◆ hivalkodó 「派手な色は好きではありません。」 „Nem szeretem a hivalkodó színeket.”
◆ kirívó 「彼女は派手な服で周りから浮いていた。」 „Elütött a többiektől a kirívó ruhája.”
◆ látványos 「派手な失敗」 „látványos kudarc”
◆ rikító 「派手な色」 „rikító szín”
はてなマーク hatenamáku 2021-08-27
◆ kérdőjel 「疑問文には必ずはてなマークをつけましょう。」 „A kérdő mondat végére feltétlenül tegyünk kérdőjelet!”
はでなようふくをきる 【派手な洋服をきる】 hadenajófuku-o kiru 2021-08-27
◆ cifrálkodik
◆ feltűnősködik
はてのない 【果てのない】 hatenonai 2022-01-25
◆ véget nem érő 「果てのない話」 „véget nem érő történet”
◆ végtelen 「果てのない怒り」 „végtelen düh”
Next: はてもなく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2