【請】 4...
Previous: 請けだす
うける 【請ける】 ukeru 2019-06-01
◆ elvállal 「会社は修繕工事を請けた。」 „A cég elvállalta a javítást.”
うける 【受ける、請ける、承ける、享ける】 ukeru 2023-03-27
❶ kap 「予防接種を受けた。」 „Védőoltást kapott.”
❷ fogad 「妻は電話を受けた。」 „A feleségem fogadta a hívást.”
❸ részesül 「援助を受けている。」 „Támogatásban részesül.”
◆ alá van vetve 「手術を受けた。」 „Műtétnek vetette alá magát.”
◆ átesik 「検査を受けた。」 „Vizsgálaton estem át.”
◆ bejön 「この冗談は皆に受けると思います。」 „Ez a vicc biztosan mindenkinek bejön.”
◆ elfogad 「ご依頼を喜んでお受け致します。」 „Örömmel elfogadom a felkérést.”
◆ ér 「地震で家が被害を受けた。」 „A földrengésben kár érte a házát.”
◆ felfog 「帆は風を受けた。」 „A vitorla felfogta a szelet.”
◆ felvesz 「注文を受けた。」 „Felvettem a megrendelést.”
◆ megkap 「医者の免許を受けた。」 „Megkapta a praktizálási engedélyt.”
◆ örököl 「彼女は母から優しい性格を受けた。」 „Anyjától örökölte a kedvességet.”
◆ sikerül elsütni 「彼の冗談はうけなかった。」 „Nem sikerült elsütnie a viccét.”
◆ tapasztal 「新しい本は注目を受けた。」 „Érdeklődést tapasztaltak az új könyv iránt.”
◆ véd 「槌鉾を盾で受けた。」 „Pajzzsal védte a buzogányütést.”
◆ vesz 「塾で授業を受けている。」 „Korrepetáló iskolában veszek órákat.”
◇ あとをうける 【後を受ける】 ato-o ukeru követ 「彼の後を受けて校長に就任しました。」 „Őt követően én lettem az iskolaigazgató.”
◇ あまんじてうける 【甘んじて受ける】 amandzsiteukeru könnyen vesz 「刑罰を甘んじて受けた。」 „Könnyen vette a büntetést.”
◇ いんしょうをうける 【印象を受ける】 insó-o ukeru benyomása lesz 「彼に強い印象を受けた。」 „Mély benyomást tett rám.”
◇ うけない 【受けない】 ukenai rosszul sül el 「冗談は受けなかった。」 „A vicc rosszul sült el.”
◇ えいきょうをうける 【影響を受ける】 eikjó-o ukeru érint 「経済危機の影響を受けた。」 „Érintette a gazdasági válság.”
◇ おおいにうける 【大いに受ける】 óiniukeru nagy sikere van 「この本はハンガリーで大いに受けた。」 „Ennek a könyvnek nagy sikere volt Magyarországon.”
◇ おおいにうける 【大いに受ける】 óiniukeru jó fogadtatása van 「この映画は日本で大いに受けた。」 „Ennek a filmnek jó fogadtatása volt Japánban.”
◇ かぜをうける 【風を受ける、風を請ける、風を承ける、風を享ける】 kaze-o ukeru belekap a szél 「帆は風を受けた。」 „Belekapott a szél a vitorlába.”
◇ きずをうける 【傷を受ける】 kizu-o ukeru sérül 「怒鳴られた子供は深い傷を受けた。」 „A szidalmazott gyerek mélyen sérült.”
◇ きずをうける 【傷を受ける】 kizu-o ukeru megsebesül 「足に傷を受けた。」 „Megsebesült a lábam.”
◇ ごかいをうける 【誤解を受ける】 gokai-o ukeru félre lesz értve 「彼は誤解を受けやすい。」 „Könnyen félreértik őt.”
◇ しけんをうける 【試験を受ける】 siken-o ukeru vizsgázni megy 「入学試験を受けた。」 „Felvételi vizsgára mentem.”
◇ しけんをうける 【試験を受ける】 siken-o ukeru vizsgázik 「来週数学の試験を受ける。」 „Jövő héten vizsgázom matematikából.”
◇ しゅじゅつをうける 【手術を受ける】 sudzsucu-o ukeru műtéten esik át 「二回も手術を受けた。」 „Már két műtéten esett át.”
◇ しゅじゅつをうける 【手術を受ける】 sudzsucu-o ukeru meg lesz operálva 「叔父は手術を受けた。」 „Megoperálták a nagybácsikámat.”
◇ しんさつをうける 【診察を受ける】 sinszacu-o ukeru vizsgálaton átesik 「専門医の診察を受けた。」 „Szakorvosi vizsgálaton esett át.”
◇ せいをうける 【生を受ける】 szei-o ukeru világra jön 「この世に生を受けて30年。」 „30 évvel ezelőtt jöttem a világra.”
◇ せっしゅをうける 【摂取を受ける】 szessu-o ukeru oltakozik 「先週コロナの予防注射を受けた。」 „Múlt héten oltakoztam koronavírus ellen.”
◇ せんれいをうける 【洗礼を受ける】 szenrei-o ukeru megkeresztelkedik 「あなたは洗礼を受けている?」 „Téged megkereszteltek?”
◇ ちゅういをうける 【注意を受ける】 csúi-o ukeru figyelmeztetést kap 「仕事のミスに対して注意を受けた。」 „A munkahelyi mulasztás miatt figyelmeztetést kapott.”
◇ ちょうせんをうける 【挑戦を受ける】 csószen-o ukeru elfogadja a kihívást 「悪魔からの挑戦を受けた。」 „Elfogadtam az ördög kihívását.”
◇ ちりょうをうける 【治療を受ける】 csirjó-o ukeru kezelve lesz 「歯の治療を受けた。」 „Kezelték a fogamat.”
◇ ちりょうをうける 【治療を受ける】 csirjó-o ukeru kezelés alatt áll 「あなたは今何かの治療を受けていますか?」 „Áll most ön valamilyen kezelés alatt?”
◇ ばつをうける 【罰を受ける】 bacu-o ukeru meg lesz büntetve 「犯人は罰を受けた。」 „A bűnöst megbüntették.”
◇ はんたいをうける 【反対を受ける】 hantai-o ukeru ellenkezésbe ütközik 「親の反対を受けた。」 „A szülei ellenkezésébe ütközött.”
◇ ひどいあつかいをうける 【酷い扱いを受ける】 hidoiacukai-o ukeru borzasztóan bántak vele 「客は酷い扱いを受けた。」 „Borzasztóan bántak a vendéggel.”
◇ まにうける 【真に受ける】 maniukeru komolyan vesz 「彼の嘘を真に受けた。」 „Komolyan vettem a füllentését.”
◇ れんらくをうける 【連絡を受ける】 renraku-o ukeru meg lesz keresve 「昔の同級生から連絡を受けた。」 „Megkeresett egy régi osztálytársam.”
Next: 請け出す
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2