31...

Previous: 欠唇


けつじょう 【欠場】 kecudzsó 2021-02-27
távollét

けつじょうする 【欠場する】 kecudzsószuru 2021-02-27
kihagy選手せんしゅ第3だいさんせん欠場けつじょうした。」 „A versenyző a harmadik mérkőzést kihagyta.
nem vesz részt怪我けが影響えいきょう初戦しょせん欠場けつじょうした。」 „Sérülés miatt az első mérkőzésen nem vett részt.

けつじょ 【欠如】 kecudzso 2016-03-31
hiány常識じょうしき欠如けつじょから事故じこ発生はっせいした。」 „A józan ész hiánya okozta a balesetet.
きゅうかくけつじょ 【嗅覚欠如】 kjúkakukecudzso szagláshiány

けつじょする 【欠如する】 kecudzsoszuru 2021-02-27
hiányosそれについての情報じょうほう欠如けつじょしている。」 „Azzal kapcsolatban hiányosak az információk.
hiányzikかれ他者たしゃ共感きょうかん欠如けつじょしている。」 „Hiányzik belőle az együttérzés.

けつじ 【欠字】 kecudzsi 2021-02-27
betűkimaradás

けっせき 【欠席】 keszszeki 2013-10-09
hiányzás
távolmaradás
ちょうきけっせき 【長期欠席】 csókikeszszeki huzamos távollét
びょうきけっせき 【病気欠席】 bjókikeszszeki betegség miatt hiányzás
むだんけっせき 【無断欠席】 mudankeszszeki igazolatlan hiányzás学校がっこう一日いちにち無断欠席むだんけっせきした。」 „Egy napot igazolatlanul hiányzott az iskolából.
むだんけっせき 【無断欠席】 mudankeszszeki engedély nélküli hiányzás

けっせきする 【欠席する】 keszszekiszuru 2021-01-19
hiányzik一人ひとり親戚しんせき結婚式けっこんしき欠席けっせきした。」 „Az egyik rokonom hiányzott az esküvőmről.
nem vesz résztハイキングに欠席けっせきした。」 „Nem vettem részt a túrán.
nincs jelen会議かいぎ一人ひとり欠席けっせきした。」 „Az értekezleten egy ember nem volt jelen.
távol marad礼拝れいはい欠席けっせきした。」 „Távol maradtam az istentiszteletről.


Next: 欠席日数

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語