「ふ」 3040...
Previous: ふみにじる
ふみぬく 【踏み抜く、踏抜く】 fuminuku 2020-01-09
◆ lábával átszakít 「床を踏み抜いてしまった。」 „A lábammal átszakítottam a padlót.”
ふみば 【踏み場、踏場】 fumiba 2016-10-19
◆ talpalatnyi hely 「散らかっていて足の踏み場もなかった。」 „A rendetlenségben nem volt egy talpalatnyi hely sem.”
◇ あしのふみば 【足の踏み場】 asinofumiba állóhely 「足の踏み場はあるが座る場所はない。」 „Állóhely van, de ülőhely nincs.”
ふみばこ 【文箱】 fumibako 2021-08-14
◆ levéltartó doboz
ふみはずす 【踏み外す、踏外す】 fumihazuszu 2022-07-01
◆ elvéti a lépést 「踏み外して階段から落ちてしまった。」 „Elvétettem a lépést, és leestem a lépcsőről.”
◆ letér 「正しい道を踏み外してしまった。」 „Letértem a helyes útról.”
◆ megbotlik 「階段を踏み外した。」 „Megbotlottam a lépcsőn.”
ふみまちがえる 【踏み間違える】 fumimacsigaeru 2019-09-28
◆ összetéveszti a pedált 「ブレーキとアクセルを踏み間違えて事故を起こした。」 „Összetévesztette a fék- és gázpedált, és balesetet okozott.”
ふみまよう 【踏み迷う】 fumimajou 2023-03-24
◆ eltéved 「山で踏み迷った。」 „Eltévedt a hegyekben.”
◆ téved 「心の迷宮に踏み迷った。」 „A lélek útvesztőjére tévedt.”
ふみわける 【踏み分ける】 fumivakeru 2021-08-14
◆ utat tipor 「やぶの中を踏み分けて進んだ。」 „Utat tiportam a bozótban.”
ふみん 【不眠】 fumin 2020-07-21
◆ álmatlanság 「不眠の原因どこにある?」 „Mi lehet az álmatlanságom oka?”
ふみんしょう 【不眠症】 fuminsó 2020-07-21
◆ álmatlanság 「不眠症の治療を行った。」 „Kezeltettem az álmatlanságomat.”
ふみんふきゅうで 【不眠不休で】 fuminfukjúde 2020-07-19
◆ alvás és pihenés nélkül
◆ éjt nappallá téve 「不眠不休で働いた。」 „Éjt nappallá téve dolgozott.”
Next: ふむ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2