「ふ」 3055...
Previous: ふめいかくな
ふめいな 【不明な】 fumeina 2023-08-30
◆ ismeretlen 「この物質の中身は不明です。」 „Ennek az anyagnak az összetétele ismeretlen.”
◆ kétes 「意味不明な回答をした。」 „Kétes választ adott.”
◆ nem világos 「この文の意味は不明だ。」 „Nem világos ennek a mondatnak a jelentése.”
◆ tisztázatlan 「彼の死をめぐって不明な点が多い。」 „Tisztázatlan körülmények között halt meg.”
◇ いみふめいな 【意味不明な】 imifumeina zavaros 「意味不明な夢を見た。」 „Zavaros álmom volt.”
◇ いみふめいな 【意味不明な】 imifumeina érthetetlen 「意味不明な行動をした。」 „Érthetetlenül viselkedett.”
◇ ぶんいふめいな 【文意不明な】 bun-ifumeina kétes értelmű 「彼の遺言には文意不明な箇所があります。」 „Kétes értelmű rész van a végrendeletében.”
ふめいねつ 【不明熱】 fumeinecu 2018-06-19
◆ tisztázatlan okú láz
ふめいよ 【不名誉】 fumeijo 2020-07-20
◆ becstelenség
◆ dicstelenség
ふめいよな 【不名誉な】 fumeijona 2020-07-21
◆ dicstelen
◆ gyalázatos 「スポーツ選手は不名誉な記録を作った。」 „A sportoló gyalázatos eredményt ért el.”
◇ ふめいよになる 【不名誉になる】 fumeijoninaru megbecstelenít 「そんなことをすると会社全体の不名誉になる。」 „Ha ezt teszed, megbecsteleníted az egész vállalatot.”
ふめいよになる 【不名誉になる】 fumeijoninaru 2020-07-21
◆ megbecstelenít 「そんなことをすると会社全体の不名誉になる。」 „Ha ezt teszed, megbecsteleníted az egész vállalatot.”
ふめいりょうな 【不明瞭な】 fumeirjóna 2020-07-21
◆ határozatlan 「問題について不明瞭な態度を取った。」 „Határozatlanul állt a problémához.”
◆ homályos
◆ nem tiszta 「児童の発音は不明瞭だった。」 „A kisgyermek kiejtése nem volt tiszta.”
◆ nem világos 「不明瞭な点があれば言ってください。」 „Mondja meg, ha valami nem világos!”
ふめいろう 【不明朗】 fumeiró 2020-07-20
◆ átláthatlanság
◆ komorság
Next: ふめいろうな
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2