【気】 307...
Previous: 気取る
きどるひと 【気取る人】 kidoruhito 2021-09-07
◆ megjátszó ember 「ワイン通を気取る人」 „borszakértőt megjátszó ember”
◆ sznob 「音楽通を気取る人」 „zenei sznob”
きあい 【気合い】 kiai 2021-01-22
◆ buzdítás 「気合を入れて、チームは頑張り始めた。」 „Egymást buzdítva a csapat igyekezni kezdett.”
◆ harci kedv
◆ lelkesedés 「気合いが足りん!」 „Lelkesebben!”
◆ munkakedv
◆ szufla
きあいがはいる 【気合いが入る】 kiaigahairu 2016-03-13
◆ motiválva van 「世界初の試みなので気合が入っている。」 „A világon először csinálja, ezért motiválva van.”
きあいをいれる 【気合いを入れる】 kiai-o ireru 2020-08-26
◆ buzdít 「仕事で頑張るように気合を入れた。」 „Munkára buzdítottam.”
◆ noszogat 「任務を遂行するために気合をいれなければならない。」 „Noszogatni kell ahhoz, hogy elvégezze a feladatát.”
きあいのはいった 【気合の入った】 kiainohaitta 2020-11-06
◆ heves 「気合の入った闘い」 „heves küzdelem”
きあいをいれる 【気合を入れる】 kiai-o ireru 2020-08-26
◆ motivál 「上司は部下に気合を入れた。」 „A főnök motiválta a beosztottait.”
きみ 【気味】 kimi 2021-08-19
◆ csöppnyi hajlam 「彼は慢心の気味がある。」 „Egy csöppet beképzelt.”
◆ érzés 「気味の悪い顔」 „undorító érzést keltő arc”
◇ いいきみだ 【いい気味だ、好い気味だ】 iikimida nesze neked 「いい気味だ!」 „Nesze neked!”
◇ きみがいい 【気味がいい、気味が好い】 kimigaii jó érzés
ぎみ 【気味】 gimi 2021-03-23
◆ enyhe 「風邪気味です。」 „Ez enyhe nátha.”
◆ kissé 「疲れ気味です。」 „Kissé fáradt vagyok.”
◆ nézünk elébe 「天気はぐずつき気味です。」 „Rossz időnek nézünk elébe.”
◇ おされぎみ 【押され気味】 oszaregimi enyhe hátrány 「押され気味に試合を進められた。」 „Enyhe hátránnyal folyt a mérkőzés.”
◇ おしぎみ 【押し気味】 osigimi enyhe fölény 「押し気味に試合を進めた。」 „Enyhe fölénnyel vezette a mérkőzést.”
Next: 気味がいい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2