3086...

Previous: いまからでも


いまこそ 【今こそ】 imakoszo 2016-05-08
most aztán ténylegいまこそやせてみせる。」 „Most aztán tényleg le fogok fogyni.

いまごろ 【今頃】 imagoro 2021-09-24
ekkortájt毎年まいとし今頃いまごろ初雪はつゆきる。」 „Minden évben ekkortájt hull le az első hó.
ilyenkor明日あした今頃いまごろもう試験しけんわっている。」 „Holnap ilyenkor már vége lesz a vizsgának.
mostむかし友達ともだち今頃いまごろどこにいるのだろう。」 „Hol lehet most a régi barátom?
mostanraかれ今頃いまごろもう目的地もくてきちいたはずだ。」 „Mostanra már biztosan megérkezett a célállomására.
most márいまごろ後悔こうかいしても意味いみがない。」 „Most már késő ezen bánkódni.

いまさら 【今さら、今更】 imaszara 2021-09-24
már megint (あらためて)一年いちねんまえ失敗しっぱい今更いまさらのようにおもした。」 „Már megint eszembe jutott az egy évvel ezelőtti kudarcom.
most már今更いまさらおそいよ。」 „Most már késő.
most megかれどうして今更いまさら電話でんわしてきたのでしょうか?」 „Ez az ember most meg minek telefonált?

いまさらながら 【今さらながら、今更ながら】 imaszaranagara 2021-09-24
most már késő今更いまさらながらもうわけないですが。」 „Tudom, most már késő.

いましがた 【今しがた、今し方】 imasigata 2023-09-08
ebben a pillanatban部長ぶちょうついにいましがたかえってきました。」 „Az osztályvezető úr éppen ebben a pillanatban ment el.
imént

いましかない 【今しかない】 imasikanai 2021-09-24
most, vagy sohaやりたいのならいましかない。」 „Ha meg akarod tenni, akkor most, vagy soha.

イマジネーション imadzsinéson 2016-01-21
képzelet

いましばらく 【今暫く、今しばらく】 imasibaraku 2021-09-24
még egy kicsitいましばらくおちください。」 „Várjon még egy kicsit!

いまじぶん 【今時分】 imadzsibun 2021-09-24
ekkortájt (今頃)明日あした今時分いまじぶんてくれ!」 „Gyere holnap ekkortájt!


Next: いましめ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語