3104...

Previous: いまだ


いまだかつて 【未だかつて、未だ嘗て、未だ曾て、今だかつて】 imadakacute 2023-03-04
ez idáig (これまで)歴史上れきしじょういまだかつてなかった出来事できごと」 „történelem során ez idáig meg nem történt esemény.

いまだに 【未だに、今だに】 imadani 2023-10-13
ez idáigいまだにだれもそのこたえをつけていない。」 „Ez idáig senki sem találta meg erre a választ.
mai napigあの会話かいわいまだにおぼえている。」 „A mai napig emlékszem a beszélgetésünkre.
még most isちちったこといまだにおぼえている。」 „Még most is emlékszem arra, amit apám mondott.
mind ez idáigそのなぞいまだに解明かいめいされていない。」 „Mind ez idáig nem sikerült megoldani a rejtélyt.
mindmáigいまだにチョコが大好だいすきです。」 „Mindmáig nagyon szeretem a csokit.

いまでも 【今でも】 imademo 2016-02-29
még most isその出来事できごといまでもおぼえている。」 „Még most is emlékszem arra az eseményre.

いまどき 【今時】 imadoki 2021-09-24
ilyenkor (こんな時間に)今時いまどきだれ電話でんわするだろう。」 „Ki telefonálhat ilyenkor?
manapság (最近)今時いまどき携帯電話けいたいでんわめずらしくない。」 „Manapság már nem ritka a mobiltelefon.

いまどきの 【今どきの、今時の】 imadokino 2021-09-24
mai今時いまどき若者わかものスマホをっている。」 „A mai fiataloknak van okostelefonjuk.

いまとなって 【今となって】 imatonatte 2021-09-24
mostanraいまとなってかんがなおすのおそい。」 „Mostanra már késő meggondolnod magad.

いまとなってむかしのことだが 【今となって昔のことだが】 imatonattemukasinokotodaga 2021-09-24
hol volt, hol nem voltいまとなってむかしのことだが、とおくににあるひとんでいた。」 „Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy ember egy távoli országban.

いまないたからすがもうわらう 【今泣いた烏がもう笑う】 imanaitakaraszugamóvarau 2021-09-24
egyik pillanatban sír, a másikban pedig már nevet

いまなお 【今なお、今尚】 imanao 2023-09-08
még most is景気拡大けいきかくだいいまなおつづいている。」 „Még most is folytatódik a gazdaság bővülése.
még most semエレベーターいまなお使つかえない状態じょうたいです。」 „Még most sem lehet használni a liftet.

いまなら 【今なら】 imanara 2021-09-24
mostいまならまだう。」 „Most még nem késő.


Next: いまに

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語