「タ」 3114...
Previous: たとする
たどたどしい 【辿々しい】 tadotadosii 2016-03-28
◆ botladozó 「たどたどしい話し方をした。」 „Botladozva beszélt.”
◆ döcögős 「たどたどしい足取りで歩いた。」 „Döcögős léptekkel haladtam.”
◆ tört 「たどたどしいハンガリー語で答えた。」 „Tört magyarsággal válaszolt.”
たどたどしく tadotadosiku 2016-03-01
◆ döcögve 「たどたどしく話した。」 „Döcögve beszélt.”
たどたどしく 【辿々しく】 tadotadosiku 2016-04-30
◆ botladozva 「証人は事件についてたどたどしく話した。」 „A tanú botladozva mondta el az esetet.”
◆ döcögősen 「どうして遅れたかたどたどしく説明した。」 „Döcögősen magyarázta, hogy miért késett.”
たどって 【辿って】 tadotte 2017-02-16
◆ nyomán 「彼の足跡を辿って進んだ。」 „A léptei nyomán haladtam.”
たどりつかせる 【たどり着かせる、辿りつかせる、辿り着かせる】 tadoricukaszeru 2016-04-01
◆ elvezet 「幾つかの痕跡で犯人までたどり着いた。」 „A nyomok elvezettek a tetteshez.”
たどりつく 【たどり着く、辿りつく、辿り着く】 tadoricuku 2023-09-06
◆ elevickél 「ボートで島までたどり着いた。」 „Csónakkal elevickéltem a szigetre.”
◆ kerül 「大統領の地位にどうやってたどり着いたのだろう。」 „Hogyan került az elnöki székbe?”
◆ nagy nehezen megérkezik 「ようやく目的地にたどり着いた。」 „Nagy nehezen megérkeztem a célállomásra.”
◇ たどりつかせる 【たどり着かせる、辿りつかせる、辿り着かせる】 tadoricukaszeru elvezet 「幾つかの痕跡で犯人までたどり着いた。」 „A nyomok elvezettek a tetteshez.”
たどる 【辿る】 tadoru 2020-03-06
◆ halad 「戦局が日に日に悪化の一途をたどった。」 „Napról napra rosszabbul haladt a háború.”
◆ követ 「道を辿った。」 „Követte az utat.”
◆ végigkövet 「事件が起きた時の記憶を辿った。」 „Végigkövette az emlékezetében, mi történt az eset idején.”
◆ visszavezet 「家系を18世紀まで辿った。」 „A családfáját visszavezette a XVIII. századig.”
◇ いっとをたどる 【一途をたどる、一途を辿る】 itto-o tadoru egyenesen halad 「この動物は絶滅の一途を辿っている。」 „Ez az állatfaj egyenesen halad a kihalás felé.”
◇ すいたいのいっとをたどる 【衰退の一途を辿る】 szuitainoitto-o tadoru hanyatlóban van 「この会社は衰退の一途を辿っている。」 „Ez a vállalat hanyatlóban van.”
◇ へいこうせんをたどる 【平行線を辿る】 heikószen-o tadoru nem vezet sehová 「交渉は平行線を辿っていた。」 „A tárgyalások nem vezettek sehová.”
◇ ゆめじをたどる 【夢路を辿る】 jumedzsi-o tadoru álomországban jár
Next: たどん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2