3135...

Previous: いまよううた


いまわしい 【忌まわしい】 imavasii 2021-09-24
baljós (不吉な)まわしい予感よかんがした。」 „Baljós előérzetem támadt.
botrányosまわしい過去かこ」 „botrányos múlt
förtelmesあのまわしい出来事できごとはやわすれたい。」 „Szeretném elfelejteni azt a förtelmes dolgot, ami történt.
kellemetlenまわしい記憶きおく」 „kellemetlen emlék
visszataszítóまわしい光景こうけい」 „visszataszító látvány

いまわのきわ 【いまわの際、今わの際、今際の際】 imavanokiva 2023-09-20
halál küszöbe
utolsó percekちちいまわのきわつぎ言葉ことばのこした。」 „Apám a következőket mondta utolsó perceiben.

いみ 【忌、忌み、斎み】 imi 2023-09-16
gyász (死の汚れを清めること)けた。」 „Véget ért a gyász.
magába szállás (言動を反省すること)
megtisztulás (汚れを清めること)
megtisztult (汚れを清めた)
önmegtartóztatás
szent (神聖な)
tabu (避けるべきこと)
ものいみ 【物忌み】 monoimi önmegtartóztatás一週間いっしゅうかん物忌ものいみをした。」 „Egy hétig önmegtartóztató életet éltem.

いみ 【意味】 imi 2023-10-18
értelemこの文章ぶんしょう意味いみがない。」 „Ennek a mondatnak nincs értelme.
jelentés言葉ことば意味いみ理解りかいできない。」 „Nem érti a szavak jelentését.
jelentőségこの特別とくべつ意味いみつ。」 „A mai napnak különleges jelentősége van.
ok (理由)彼女かのじょ意味いみもなくした。」 „Ok nélkül sírni kezdett.
あるいみで 【ある意味で】 aruimide bizonyos értelembenかれある意味いみ恩人おんじんといえる。」 „Ő bizonyos értelemben a megmentőm.
いみのない 【意味のない】 iminonai értelmetlen意味いみのないたたか」 „értelmetlen harc
いみをなす 【意味をなす】 imi-o naszu van értelmeこのぶん意味いみをなさない。」 „Ennek a mondatnak nincs értelme.
げんがいのいみ 【言外の意味】 gengainoimi burkolt jelentés
どういういみ 【どういう意味】 dóiuimi mit jelentひどいことをうね。これどういう意味いみ」 „Ez durva volt! Mit jelentsen ez?
どういういみ 【どういう意味】 dóiuimi mi bajod vanさっき挨拶あいさつしてくれなかったのどういう意味いみなの?」 „Mi bajod van, hogy nem köszöntél az előbb?
ひろいいみで 【広い意味で】 hiroiimide tágabb értelembenひろ意味いみでの情報科学じょうほうかがく」 „tágabb értelemben vett informatika


Next: いみあい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語