「ペ」 318...
Previous: べいつが
へいてい 【平定】 heitei 2023-09-09
◆ elfojtás
◆ megfékezés
◆ rend helyreállítása
へいてい 【閉廷】 heitei 2021-11-28
◆ tárgyalás berekesztése 「開廷と閉廷」 „tárgyalás megkezdése és tárgyalás berekesztése”
◆ tárgyalás felfüggesztése 「開廷と閉廷」 „tárgyalás tartása és tárgyalás felfüggesztése”
へいていする 【平定する】 heiteiszuru 2021-11-28
◆ elfojt 「軍隊は動乱を平定した。」 „A katonaság elfojtotta a lázadást.”
◆ helyreállítja a rendet 「王は天下を平定した。」 „A király helyreállította a rendet az országban.”
◆ megfékez 「内戦を平定する。」 „Megfékezi a polgárháborút.”
へいていする 【閉廷する】 heiteiszuru 2021-06-30
◆ berekeszti a tárgyalást 「裁判長は閉廷した。」 „A bíró berekesztette a tárgyalást.”
へいてん 【弊店】 heiten 2021-11-28
◆ üzletünk 「弊店は全館禁煙となっております。」 „Üzletünk egész területén tilos a dohányzás.”
へいてん 【閉店】 heiten 2021-11-28
◆ üzletzárás 「開店と閉店」 „üzletnyitás és üzletzárás”
◆ zárás 「閉店間際に駆け込む買い物客」 „közvetlenül zárás előtt bevágódó vásárló”
へいてんじかん 【閉店時間】 heitendzsikan 2021-11-28
◆ záróra
へいてんじこく 【閉店時刻】 heitendzsikoku 2021-11-28
◆ záróra
へいてんする 【閉店する】 heitenszuru 2024-01-07
◆ bezár 「近所にあった店は二年で閉店した。」 „A közelünkben lévő bolt két éves működés után bezárt.”
◆ zár 「この店は夜9時に閉店する。」 „Ez a bolt este kilenckor zár.”
Next: へいてんセール
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2