3246...

Previous: いやす


いやせない 【癒やせない】 ijaszenai 2023-08-28
olthatatlanのどのかわきがやせない。」 „Olthatatlan szomjúság gyötör.

いやだ 【嫌だ】 ijada 2021-06-07
nem akarok『もうなさい!』『いやだ!』」 „–Menj már aludni! –Nem akarok aludni!

いやだね 【嫌だね】 ijadane 2016-03-28
jujさむくていやだね。」 „Juj, de hideg van!

いやな 【嫌な、厭な】 ijana 2024-02-11
bosszantóいやなメロディーがあたまからはなれない。」 „Nem megy ki a fejemből ez a bosszantó dallam.
elege van家来けらいとしてあつかわれるのいやだ。」 „Elegem van belőle, hogy szolgálónak néznek.
ellenszenvesあのひといつもひどいことをいういやひとです。」 „Az az ember mindig sérteget, ezért nekem nagyon ellenszenves.
kellemetlenいや出来事できごとわすれたい。」 „Szeretném elfeledni a kellemetlen emlékeket.
rossz (悪い)いまでもいや気分きぶんになります。」 „Még most is rossz lesz tőle a hangulatom.
utálatosいや仕事しごとをやらされた。」 „Utálatos munkát végeztettek velem.
visszatetsző不潔ふけついやだ。」 „Visszatetszőnek tartom az ápolatlanságot.

いやなかおをする 【嫌な顔をする】 ijanakao-o szuru 2016-12-21
csúnyán néz上司じょうし仕事しごとをいいつけられていやかおをした。」 „Csúnyán néztem, amikor a főnököm munkát adott.

いやなきぶん 【嫌な気分】 ijanakibun 2018-12-08
elégedetlenség (不満)減給げんきゅうけた労働者ろうどうしゃいや気分きぶんになった。」 „A fizetéscsökkentés után a dolgozók elégedetlenek voltak.
méla undor

いやなほど 【嫌なほど】 ijanahodo 2021-10-31
irtózatosanいやなほどあつかった。」 „Irtózatosan meleg volt.

いやなよかん 【いやな予感、嫌な予感、厭な予感】 ijanajokan 2016-03-28
rossz előérzetいえいたらドアがひらいていて、いや予感よかんがした。」 „Hazatérve rossz előérzetem támadt, mert nyitva volt az ajtó.
rossz érzésいや予感よかんがした。」 „Rossz érzésem támadt.

いやに 【嫌に、厭に】 ijani 2016-03-26
borzasztóan (すごく)ゆめいやにリアルだった。」 „Az álom borzasztóan valósághű volt.
gyanúsan (妙に)あのひといやに親切しんせつだった。」 „Az az ember gyanúsan kedves volt.


Next: いやになる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語