【大】 328...
Previous: 大壁
おおごえ 【大声】 ógoe 2015-08-27
◆ nagy hang
おおごえで 【大声で】 ógoede 2021-02-25
◆ fennhangon 「最初小声で、それから大声で話した。」 „Először halkan, majd fennhangon beszélt.”
◆ hangosan 「耳が遠いから大声で話して下さい。」 „Kérem, hangosan beszéljen, mert nagyot hallok!”
おおごえでこうぎする 【大声で抗議する】 ógoedekógiszuru 2016-03-22
◆ hőzöng 「労働者達は安い給料に大声で抗議した。」 „A munkások hőzöngtek az alacsony fizetés miatt.”
おおごえでわらう 【大声で笑う】 ógoedevarau 2010-09-24
◆ hahotázik
おおごえをだす 【大声を出す】 ógoe-o daszu 2021-02-25
◆ kiabál 「やってあげるから、あまり大声を出さないでおくれ。」 „Ne kiabálj, meg fogom csinálni.”
おおうりだし 【大売り出し、大売出し】 óuridasi 2023-04-14
◆ nagy kiárusítás
◇ たなざらえおおうりだし 【棚浚え大売り出し、店浚え大売り出し】 tanazaraeóuridasi akciós végkiárusítás
たいへん 【大変】 taihen 2023-04-07
◆ borzasztóan 「君が来れなくて、大変残念だ。」 „Borzasztóan sajnálom, hogy nem tudsz jönni.”
◆ nagyon 「大変お待たせしてすみません。」 „Elnézést, hogy nagyon megvárakoztattam.”
◆ rettenetesen 「大変寒かった。」 „Rettenetesen hideg volt.”
◆ szívás 「大変!鍵を車の中に入れたままドアを閉めてしまった。」 „Ez szívás! Bezártam a kulcsot a kocsiba.”
◇ たいへんなことになる 【大変なことになる】 taihen-nakotoninaru baj lesz 「ブレーキを直さないと大変なことになる。」 „Ha nem csináltatjuk meg a féket, baj lesz.”
たいへんだ 【大変だ】 taihenda 2020-06-28
◆ hűha 「大変だ、料理が焦げた。」 „Hűha, odaégett az étel!”
◆ jóságos ég 「大変だ!電車が脱線した。」 „Jóságos ég! Kisiklott a vonat.”
◆ teremtésit 「大変だ!」 „A teremtésit!”
◆ vége 「妻に知れたら大変だ!」 „Ha a feleségem megtudja, végem!”
Next: 大変な
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2