「イ」 3277...
Previous: いらい
いらい 【依頼】 irai 2023-10-13
◆ felkérés 「仕事の依頼」 „munkára felkérés”
◆ kérés 「御依頼に対応出来ません。」 „Nem tudjuk teljesíteni a kérését.”
◆ megbízás
◆ megkérés
◇ しっぴついらい 【執筆依頼】 sippicuirai írásmunka kérése
◇ しゅつえんいらい 【出演依頼】 sucuen-irai szereplésre felkérés
◇ ちょうさいらい 【調査依頼】 csószairai vizsgálat megrendelése
いらいしゃ 【依頼者】 iraisa 2021-10-31
◆ kliens 「依頼者の利益を考えている。」 „A kliense érdekeit nézi.”
◆ megbízó
いらいしょ 【依頼書】 iraiso 2023-09-30
◆ megbízás
いらいじょう 【依頼状】 iraidzsó 2021-10-31
◆ írásbeli kérés
いらいしん 【依頼心】 iraisin 2021-10-31
◆ másokra támaszkodás 「この子は依頼心が強すぎる。」 „Ez a gyerek túlságosan szeret másokra támaszkodni.”
いらいする 【依頼する】 iraiszuru 2023-10-13
◆ bíz 「事件を弁護士に依頼した。」 „Ügyvédre bíztam az ügyet.”
◆ felkér 「クラブの会長になるように依頼された。」 „Felkértek a klub vezetésére.”
◆ kér 「依頼した品物が届いた。」 „Megérkezett a kért áru.”
◆ megbíz 「家の売却を不動産会社に依頼した。」 „Megbíztam egy ügynöki irodát a lakásom értékesítésével.”
◆ megkér 「警察から防犯カメラの記録映像を提出するように依頼された。」 „A rendőrség megkért minket, hogy adjuk át a megfigyelő kamera felvételét.”
◆ megrendel 「視聴率調査を依頼した。」 „Megrendeltek egy nézettségi statisztikai vizsgálatot.”
いらいにん 【依頼人】 irainin 2021-10-31
◆ kliens
◆ megbízó 「弁護士の依頼人」 „ügyvég megbízója”
◇ べんごいらいにん 【弁護依頼人】 bengoirainin védenc
Next: いらいら
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2