「せん」 331...
Previous: ぜんけんをもつ
せんこ 【千古】 szenko 2023-04-10
◆ minden idők 「千古の英雄」 „minden idők legnagyobb hőse”
◆ régmúlt
◇ せんこの 【千古の】 szenkono ősi
◇ せんこの 【千古の】 szenkono örök 「事故の原因は千古の謎である。」 „A baleset oka örök rejtély marad.”
せんご 【戦後】 szengo 2021-05-20
◆ háború után 「戦後の日本経済」 „háború utáni japán gazdaság”
ぜんこ 【全戸】 zenko 2021-05-20
◆ egész család
◆ minden család
◆ minden ház 「チラシの全戸配布」 „szórólapok eljuttatása minden házba”
ぜんご 【前後】 zengo 2021-05-20
◆ elöl és hátul 「前後から人が流れてきた。」 „Elölről és hátulról is jöttek emberek.”
◆ előtte és mögötte 「バスの前後の席が空いていた。」 „Előttem és mögöttem üres volt a szék a buszon.”
◆ előtt és után 「事故の前後の記憶がない。」 „Nem emlékszem, mi történt a baleset előtt és után.”
◆ következmény 「前後の考えもなく行動した。」 „Következményekkel nem törődve cselekedett.”
◆ nagyjából 「午後8時前後に帰宅した。」 „Nagyjából este nyolc órakor értem haza.”
◆ sorrend 「日付の前後は逆になっている。」 „Fordított sorrendben vannak a dátumok.”
◇ あいぜんごする 【相前後する】 aizengoszuru egymás után csinál 「相前後して歩いた。」 „Egymás után sétáltak.”
◇ あいぜんごする 【相前後する】 aizengoszuru körülbelül egy időben csinál 「見たい番組が相前後して放送された。」 „Körülbelül egy időben sugározták a műsorokat, amiket nézni akartam.”
◇ ぜんごする 【前後する】 zengoszuru felcserélődik 「感謝の言葉と自己紹介は前後してしまった。」 „A köszönetnyilvánítás és a bemutatkozás sorrendje felcserélődött.”
◇ ぜんごする 【前後する】 zengoszuru szinte egy időben történik 「発熱と前後して咳が出た。」 „A belázasodással szinte egy időben köhögni kezdtem.”
◇ ぜんごする 【前後する】 zengoszuru nem sorrendben van 「話が前後している。」 „Nem sorrendben mondja a történetet.”
◇ ぜんごに 【前後に】 zengoni előre-hátra 「柱は前後に揺れていた。」 „Az oszlop előre-hátra dülöngélt.”
◇ ぜんごをわすれる 【前後を忘れる】 zengo-o vaszureru megfeledkezik magáról 「前後を忘れて怒鳴った。」 „Megfeledkeztem magamról és kiabálni kezdtem.”
Next: ぜんご
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2