3346...

Previous: はねる


はねる 【撥ねる】 haneru 2022-01-22
elütくるまねられた。」 „Elütötte az autó.
felperdít (先端を払いあげる)この漢字かんじここをねてく。」 „Ezt a kandzsit itt felperdítve kell írni!
fröcsköl (水などを)くるま水溜みずたまりをねた。」 „Az autó rám fröcskölte a vizet a pocsolyából.
lefölöz (かすめとる)上前うわまえねる。」 „Lefölözi a hasznot.
lefröcskölくるまみずねられた。」 „Egy mellettem haladó autó lefröcskölt.
megbuktat (落第させる)試験しけんねられた。」 „Megbuktattak a vizsgán.
megpendítギターのげんねた。」 „Megpendítettem a gitár húrját.
visszafog (一部をかすめとる)利益りえき一部いちぶねられた。」 „Visszafogták a haszon egy részét.
visszalök (除く)不良品ふりょうひんねた。」 „Visszalökte a selejtet.
visszautasít (断る)要求ようきゅうねた。」 „Visszautasították a követelést.

はねる 【跳ねる】 haneru 2023-04-10
felkunkorodikよこがみがはねている。」 „Felkunkorodik oldalt a haja.
felpattan道路どうろからいしねた。」 „Az útról felpattant egy kő.
felperdül (先端が上を向く)かみがはねているよ!」 „Felperdült a hajad!
kifröccsen (飛び散る)あつあぶらねた。」 „Kifröccsent a forró zsír.
kilöttyen (溢れる)コーヒーがテーブルクロスにねた。」 „A kávé kilöttyent az abroszra.
kipattan (外へ)ボールみちねた。」 „A labda kipattant az utcára.
lepattanあしたってボールがねた。」 „Lepattant a labda a lábamról.
szétpattanポップコーンがねた。」 „A pattogatott kukorica szétpattant.
ugrál (ぴょんぴょん跳ぶ)子供こどもトランポリンのうえねていた。」 „A gyerek a gumiasztalon ugrált.
ugrik (跳び上がる)イナゴねた。」 „A szöcske ugrott.
véget ér (終わる)芝居しばいねた。」 „A színdarab véget ért.
ぴちぴちはねる 【ピチピチ跳ねる】 picsipicsihaneru csapkod水揚みずあげされたさかなピチピチねた。」 „A partra emelt halak csapkodtak.
ひょいひょいとはねる 【ひょいよういと跳ねる】 hjoihjoitohaneru fürgén ugrándozikひょいひょいといしねてかわわたった。」 „A tipegőköveken fürgén ugrándozva mentem át a patakon.


Next: パネル

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語