【気】 339...
Previous: 気密容器
きみつせい 【気密性】 kimicuszei 2021-03-23
◆ légmentesség 「缶詰の気密性」 „konzerv légmentessége”
◆ záródás 「この容器は気密性が悪い。」 „Ez a tartály rosszul záródik.”
きみつせいのたかい 【気密性の高い】 kimicuszeinotakai 2021-03-23
◆ hermetikusan zárt 「気密性の高い宇宙カプセル」 „hermetikusan zárt űrhabin”
◆ kinti levegőtől elzárt 「気密性の高い家」 „kinti levegőtől elzárt lakás”
きみつふく 【気密服】 kimicufuku 2018-12-15
◆ légmentes ruha
きよわな 【気弱な】 kijovana 2021-03-28
◆ félénk 「気弱な少年」 „félénk kisfiú”
きばる 【気張る】 kibaru 2020-11-21
◆ csak azért is csinál 「気張って高価なブランド品を買った。」 „Csak azért is megvettem a drága divatcikket.”
◆ erőlködik 「どんなに気張ってもうんちが出ない。」 „Hiába erőlködök, nem jön ki a kaki.”
◆ megerőlteti magát 「気張って彼女をいいレストランに招待した。」 „Megerőltettem magam, és egy jó étterembe vittem a barátnőmet.”
きおくれ 【気後れ】 kiokure 2021-07-29
◆ feszélyezettség 「偉い人の前では気後れする。」 „Magas rangú ember előtt feszélyezettséget érzek.”
きごころ 【気心】 kigokoro 2021-01-20
◆ gondolkodásmód 「何年経っても彼とはあまり気心が知れない。」 „Már jó néhány év eltelt, de még mindig nem tudtam teljesen kiismerni a gondolkodásmódját.”
きごころがとうじる 【気心が通じる】 kigokorogatódzsiru 2021-01-20
◆ megértik egymást 「彼は気心が通じている友達だ。」 „Ezzel a barátommal jól megértjük egymást.”
きごころのしれた 【気心の知れた】 kigokoronosireta 2021-01-20
◆ közeli 「彼とは気心の知れた仲だ。」 „Közeli barátok vagyunk.”
きぜわしい 【気忙しい、気ぜわしい】 kizevasii 2020-11-23
◆ izgága 「気忙しい人」 „izgága ember”
◆ nyughatatlan 「日々の気忙しい生活から離れた。」 „Eltávolodott a nyughatatlan mindennapi élettől.”
Next: 気怠い
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2