「ネ」 346...
Previous: ねっしん
ねっしんな 【熱心な】 nessin-na 2020-07-10
◆ átszellemült 「熱心な顔で仏像を眺めていた。」 „Átszellemült tekintettel nézte a Buddha-szobrot.”
◆ buzgó 「熱心な学生」 „buzgó tanuló”
◆ elkötelezett 「自分の仕事に熱心な先生」 „hivatásához elkötelezett tanár”
◆ fűti a lelkesedés 「新入社員は熱心だった。」 „Az új dolgozót fűtötte a lelkesedés.”
◆ lelkes 「研究者はみんな熱心でした。」 „A kutatók lelkesek voltak.”
◆ odaadó 「キリスト教の熱心な信者。」 „A kereszténység odaadó híve.”
◆ szenvedélyes 「彼は熱心にトランプをしている。」 „Szenvedélyes kártyajátékos.”
ねっしんに 【熱心に】 nessin-ni 2020-07-10
◆ átszellemülten 「演説を熱心に聞いた。」 „Átszellemülten hallgatta a beszédet.”
◆ buzgón 「熱心に働いている。」 „Buzgón dolgozik.”
◆ elkötelezetten 「彼は熱心に仕事している。」 „Elkötelezetten végzi a munkáját.”
◆ lázasan 「彼は熱心に働いていた。」 „Lázasan dolgozott.”
◆ lelkesen 「新しい学校に通ったら、熱心に勉強している。」 „Mióta az új iskolába jár, lelkesen tanul.”
◆ szenvedélyesen 「熱心に競馬をやっている。」 „Szenvedélyesen lóversenyezik.”
ねっすい 【熱水】 neszszui 2011-03-11
◆ termálvíz
ねっする 【熱する】 neszszuru 2020-07-10
◆ felforrósít 「熱したフライパンにバターを溶かした。」 „A felforrósított serpenyőben megolvasztottam a vajat.”
◆ felhevít 「鍛冶屋は鉄の棒を熱した。」 „A kovács felhevítette a vasrudat.”
◆ felhevül 「物体は熱すると紫外線を放つ。」 „A felhevült tárgyak infravörös fényt bocsátanak ki.”
◆ hevít 「この物質を熱すると大きく膨張する。」 „Ha ezt az anyagot hevítjük, nagymértékben kitágul.”
◆ tűzbe jön 「彼は熱しやすい性格だ。」 „Könnyen tűzbe jön.”
◇ あかくねっする 【赤く熱する】 akakuneszszuru vörösen izzik 「赤く熱した鉄」 „vörösen izzó vas”
◇ ねっした 【熱した】 nessita forró 「肉に熱した油をかけた。」 „Forró olajat öntöttem a húsra.”
Next: ねっせい
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2