36...

Previous: 永住者ビザ


えいほう 【永保】 eihó 2018-11-13
Eihó-kor (年号)

えいべつ 【永別】 eibecu 2021-01-05
végső búcsú故人こじんとの永別えいべつげた。」 „Végső búcsút vett a halottól.

えいべつする 【永別する】 eibecuszuru 2021-01-05
elbúcsúzik去年きょねんちち永別えいべつした。」 „Múlt évben búcsúztunk el édesapánktól.

えいごう 【永劫】 eigó 2020-07-31
örökkévalóság
végtelenség
みらいえいごう 【未来永劫】 miraieigó mindörökkön örökké

えいごうふへんの 【永劫不変の】 eigófuhen-no 2020-07-31
állandó

えいごうかいき 【永劫回帰】 eigókaiki 2020-07-31
végtelen ismétlődés

えいわ 【永和】 eiva 2018-11-13
Eiva-kor (北朝の年号)

えいじはっぽう 【永字八法】 eidzsihappó 2020-07-31
nyolc alapvető ecsetvonás

えいぞん 【永存】 eizon 2022-11-19
öröklét

えいねん 【永年】 einen 2023-09-04
hosszú évek (長年)企業きぎょう永年えいねんにわたってつちかってきた技術ぎじゅつかした。」 „A vállalat felhasználta a hosszú évek során érlelt technológiai tudást.

ながねん 【長年、永年】 naganen 2022-01-18
éveken át外国語がいこくご長年ながねん勉強べんきょうしたのにうまくはなせない。」 „Éveken át tanultam az idegen nyelvet, mégsem tudok rendesen beszélni.
hosszú évek長年ながねんにわたって株式かぶしき投資とうしをした。」 „Hosszú éveken át fektettem pénzt a részvényekbe.


Next: 永年の

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語