3582...

Previous: ためつすがめつながめる


ためておく 【貯めておく】 tameteoku 2016-04-27
félrerak給料きゅうりょう一部いちぶめておいた。」 „A fizetésem egy részét félreraktam.
félreteszボーナスをめておいた。」 „A prémiumot félretettem.

だめでしょう 【駄目でしょう】 damedesó 2023-09-02
irgum-burgumみずたまりをんだりして駄目だめでしょ!」 „Ne ugrálj a pocsolyába, irgum-burgum!

だめな 【駄目な】 damena 2023-03-26
felesleges (無駄な)かれなにはなしても駄目だめだ。」 „Felesleges bármit is mondani neki.
hasznavehetetlen (役に立たない)駄目だめ人間にんげん」 „Hasznavehetetlen ember.
hiábavalóいくら頑張がんばっても駄目だめだ。」 „Minden igyekezet hiábavaló.
javíthatatlanこのひともう駄目だめだね。」 „Ez az ember javíthatatlan.
kilátástalan駄目だめ状況じょうきょう」 „kilátástalan helyzet
lehetetlen (不可能な)駄目だめなもの駄目だめだ。」 „Ami lehetetlen, az lehetetlen.
nem érちゃ駄目だめ」 „Nem ér lesni!
nem jó (良くない)この眼鏡めがね駄目だめだ。」 „Ez a szemüveg nem jó.
nem sikerül (成功しない)かれたのんでみて!もし駄目だめだったらほかのひとたのめばいい。」 „Kérd meg! Ha nem sikerül, megkérünk mást.
nem szabad駄目だめさわらないで!」 „Nem szabad!
reménytelen (望みない)なおりたかったけれどももう駄目だめだとっていた。」 „Szeretett volna meggyógyulni, de tudta, hogy reménytelen.
rossz (悪い)駄目だめ計画けいかく」 „rossz terv
vége van (終わりである)わたしもう駄目だめだ。」 „Kész, végem van.
だめ 【駄目】 dame neきずさわっちゃ駄目だめ」 „Nem piszkáld a sebet!
だめ 【駄目】 dame nem lehetはたらかないで生活せいかつしたい!やっぱり駄目だめか。」 „Szeretnék munka nélkül élni! Persze tudom, nem lehet.
だめ 【駄目】 dame nem szabad駄目だめ」 „Nem szabad!
だめになる 【駄目になる】 dameninaru tönkremegyかれ結婚けっこん駄目だめになった。」 „Tönkrement a házassága.
だめになる 【駄目になる】 dameninaru megromlikにく駄目だめになった。」 „Megromlott a hús.
なんとかしないとだめな 【何とかしないと駄目な】 nantokasinaitodamena tűrhetetlenこの法律ほうりつなんとかしないと駄目だめだ。」 „Ez a törvény tűrhetetlen.


Next: ためなら

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語