「き」 3591...
Previous: きょあく
きよい 【清い、浄い】 kijoi 2021-09-20
◆ ártatlan 「清い交際」 „ártatlan kapcsolat”
◆ kristálytiszta 「清い水」 „kristálytiszta víz”
◆ tiszta 「清い心を持っている。」 „Tiszta szíve van.”
ぎょい 【御意】 gjoi 2021-09-20
◆ ön óhaja 「御意のとおり」 „ön óhajának megfelelően”
◆ ön parancsa 「御意に従う。」 „Az ön parancsának engedelmeskedek.”
きょう 【京】 kjó 2021-09-20
◆ főváros
◆ Kiotó
きょう 【今日】 kjó 2021-09-20
◆ ma 「今日は早く会社に行く。」 „Ma korán megyek dolgozni.”
◆ mai nap 「その事件をめぐる論争が今日まで続いている。」 „A mai napig vitatják azt az esetet.”
◆ ugyanez a nap 「来月の今日、また会いましょう!」 „Jövő hónapban ugyanezen a napon találkozzunk újra!”
◇ きょうあってあすないみ 【今日あって明日ない身】 kjóatteaszunaimi halál közeledte
◇ きょうあってあすないみ 【今日あって明日ない身】 kjóatteaszunaimi élet mulandósága
◇ きょうかあすか 【今日か明日か】 kjókaaszuka ma vagy holnap
◇ きょうかあすか 【今日か明日か】 kjókaaszuka napokban 「今日か明日かケーキを作ろうと思います。」 „A napokban tortát fogok sütni.”
◇ きょうから 【今日から】 kjókara mától 「新製品の販売は今日からスタートします。」 „Mától kezdjük árusítani az új terméket.”
◇ きょうこのごろ 【今日この頃、今日此の頃、今日此頃】 kjókonogoro mostanában 「君を思い出す今日この頃です。」 „Mostanában sokszor gondolok rád.”
◇ きょうじゅうに 【今日中に】 kjódzsúni mai nap folyamán 「今日中に連絡します。」 „A mai nap folyamán jelentkezni fogok.”
◇ きょうの 【今日の】 kjóno mai 「今日の献立はなんですか。」 „Mi a mai menü?”
◇ きょうまでに 【今日までに】 kjómadeni mai nap végéig 「書類を今日までに提出しなければならない。」 „Az iratot a mai nap végéig le kell adnom.”
きょう 【凶、兇】 kjó 2021-09-20
◆ balszerencse 「おみくじは凶と出た。」 „Balszerencsés jóscédulát húztam.”
◆ rossz szerencse 「吉か凶」 „jó vagy rossz szerencse”
◇ だいきょう 【大凶、大兇】 daikjó nagy balszerencse 「大凶か大吉」 „nagy balszerencse vagy nagy szerencse”
Next: きょう
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2