【手】 37...
Previous: 手ぐすね引く
てこぎボート 【手こぎボート、手漕ぎボート】 tekogibóto 2018-11-12
◆ evezős csónak
てこずる 【手こずる、手子摺る、手古摺る、梃摺る】 tekozuru 2016-05-01
◆ megdolgozik 「翻訳にてこずった。」 „Megdolgoztam a fordítással.”
◆ nehéz dolga van 「孫にさんざんてこずった。」 „Nehéz dolga volt az unokájával.”
◆ nehezen csinál 「警察は容疑者の逮捕に手こずった。」 „Nehezen tudta letartóztatni a rendőrség a vádlottat.”
◆ tehetetlen 「町はポイ捨てする人にてこずっている。」 „A város tehetetlen a szemetelőkkel szemben.”
てごたえ 【手応え、手ごたえ、手答え】 tegotae 2020-10-17
◆ eredményesnek érzés 「試験の手応えがよかった。」 „Eredményesnek éreztem a vizsgát.”
◆ fogás
◆ kézre kifejtett ellenállás
◆ reakció 「俳優は観客のいい手応えを感じた。」 „A színész érezte a közönség jó reakcióját.”
◆ visszajelzés 「利用者の手応えがよかった。」 „Jó visszajelzéseket kaptunk a felhasználóktól.”
てごたえがある 【手応えがある、手ごたえがある、手答えがある】 tegotaegaaru 2020-10-17
てごたえのある 【手応えのある、手ごたえのある、手答えのある】 tegotaenoaru 2018-06-24
◆ ellenállásba ütközik 「穴に突き刺した棒は手応えがあった。」 „A lyukba dugott rúd ellenállásba ütközött.”
◆ érdemleges 「手ごたえのある答えは得られなかった。」 „Nem kapott érdemleges választ.”
◆ jól megküldött 「相手に手応えがある一撃を加えた。」 „Jól megküldött ütést mért az ellenfelére.”
◆ kézzel érződik 「釣り竿に魚の手応えがあった。」 „A horgászbotot fogva, kézzel érezni lehetett a halat.”
◆ van értelme 「この生徒は手応えがある。」 „Van értelme tanítani ezt a diákot.”
てごろな 【手ごろな、手頃な】 tegorona 2021-01-05
◆ elérhető 「手ごろな値段の家を探している。」 „Elérhető áron keresek lakást.”
◆ éppen jó 「手ごろな大きさの車」 „éppen jó méretű kocsi”
◆ kézre álló 「手ごろな仕事」 „kézre álló munka”
◆ megengedhető 「手ごろな値段」 „megengedhető ár”
◆ megfelelő 「この家は手ごろな広さです。」 „Ez a lakás éppen megfelelő méretű.”
◆ tűrhető 「この車は手ごろな値段で売っている。」 „Tűrhető áron adják ezt a kocsit.”
Next: 手ごわい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2