3615...

Previous: ピンセット


びんせん 【便箋、便せん】 binszen 2020-06-21
levélpapírホテルの便箋びんせん使つかって手紙てがみいた。」 „A szálloda levélpapírjára írtam egy levelet.
すかしびんせん 【透かし便箋】 szukasibinszen vízjeles levélpapír

びんせん 【便船】 binszen 2016-10-19
éppen jókor induló hajó

ひんそうな 【貧相な】 hinszóna 2020-06-21
szegényes貧相ひんそうなり」 „szegényes öltözék
szegényes külsejű
visszataszító貧相ひんそう人相にんそう」 „visszataszító arc

びんそく 【敏速】 binszoku 2020-06-21
fürgeség
gyorsaság

びんそくな 【敏速な】 binszokuna 2023-06-11
fürge敏速びんそくうご」 „fürge mozgás
gyors敏速びんそく行動こうどう」 „gyors cselekedet

びんそくに 【敏速に】 binszokuni 2020-06-21
gyorsan敏速びんそく行動こうどうした。」 „Gyorsan cselekedett.

びんた binta 2020-09-06
füles生意気なまいきなことをうとビンタするよ!」 „Ne szemtelenkedj, mert kapsz egy fülest!
pofon
tasli (俗語)

びんたをくらう 【びんたを食らう】 binta-o kurau 2020-06-21
pofont kapつまからびんたをらった。」 „Kaptam egy pofont a feleségemtől.

びんたをはる 【びんたを張る】 binta-o haru 2020-06-21
pofon vág女性じょせいおとこにびんたをった。」 „A nő pofon vágta a férfit.
おうふくびんたをはる 【往復びんたを張る】 ófukubinta-o haru oda- és visszakézből felpofoz


Next: ピンチ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語