「タ」 3649...
Previous: たような
たより 【便り】 tajori 2024-03-03
◆ életjel
◆ hír 「彼から何年間も便りがない。」 „Évek óta nincs hír felőle.”
◆ levél 「彼から便りが来て久しい。」 „Már régóta nem kaptam tőle levelet.”
◇ かぜのたより 【風の便り】 kazenotajori szóbeszéd
◇ かぜのたより 【風の便り】 kazenotajori kósza hír
◇ かぜのたよりにきく 【風の便りに聞く】 kazenotajorinikiku rebesgetett információt meghall 「彼が離婚したらしいと風の便りに聞いた。」 „Azt rebesgetik, hogy elvált.”
◇ はなだより 【花だより、花便り】 hanadajori virágzás híre
たより 【頼り】 tajori 2023-09-17
◆ gerinc 「この政治家は頼りにならない。」 „Ennek a politikusnak nincs gerince.”
◆ támasz 「貴方が頼りです。」 „Te vagy a támaszom.”
◇ きおくをたよりに 【記憶を頼りに】 kioku-o tajorini emlékezetből 「記憶だけを頼りに先生の顔を描いてみた。」 „Pusztán emlékezetből megpróbáltam lerajzolni a tanáromat.”
◇ たよりに 【頼りに】 tajorini alapján 「地図を頼りに目的地に着いた。」 „A térkép alapján megérkeztem a célállomáshoz.”
◇ たよりに 【頼りに】 tajorini támaszkodva 「彼は知恵を頼りに生き抜いた。」 „A tudására támaszkodva maradt életben.”
◇ たよりにする 【頼りにする】 tajoriniszuru hagyatkozik 「頼りになるのは貴方だけです。」 „Csak rád hagyatkozhatom.”
◇ たよりになる 【頼りになる】 tajorininaru számít 「あなた以外に頼りになる者はいない。」 „Rajtad kívül senkire sem számíthatok.”
たよりない 【頼りない】 tajorinai 2022-06-10
◆ bizonytalan 「一人でやるのは頼りない。」 „Bizonytalan vagyok, ha egyedül kell csinálnom.”
◆ gyámoltalan 「弱くて頼りない人だ。」 „Gyenge és gyámoltalan ember.”
◆ kiszolgáltatott 「頼りない状況」 „kiszolgáltatott helyzet”
◆ megfoghatatlan 「頼りない味だ。」 „Megfoghatatlan íze van.”
◆ nem lehet rá számítani 「彼は頼りない男だ。」 „Arra a férfire nem lehet számítani.”
◆ semmitmondó 「頼りない返事をした。」 „Semmitmondó választ adott.”
◇ たよりなさ 【頼りなさ】 tajorinasza kiszolgáltatottság 「複雑な世の中で人は頼りなさを感じている。」 „A túlbonyolított világunkban az ember kiszolgáltatottnak érzi magát.”
たよりなげに 【頼りなげに、頼り無げに】 tajorinageni 2018-12-01
◆ bátortalanul 「演説者は頼りなげにマイクを握った。」 „A szónok bátortalanul kezébe vette a mikrofont.”
Next: たよりなさ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2