「シ」 3726...
Previous: しはらいをすませる
しはらう 【支払う】 siharau 2016-05-05
◆ kifizet 「電気代を支払いました。」 „Kifizettem a villanyszámlát.”
しばらく 【暫く】 sibaraku 2023-09-03
◆ egy darabig 「地震の揺れが暫く続いた。」 „Egy darabig még rengett a föld.”
◆ egyhamar 「株価は暫く上がらないでしょう。」 „A részvények ára nem fog egyhamar emelkedni.”
◆ rég 「暫く!元気?」 „Rég láttalak, hogy vagy?”
◇ いましばらく 【今暫く、今しばらく】 imasibaraku még egy kicsit 「今しばらくお待ちください。」 „Várjon még egy kicsit!”
しばらくして 【暫くして】 sibarakusite 2016-09-21
◆ egy idő múlva 「しばらくして彼らは結婚した。」 „Egy idő múlva összeházasodtak.”
◆ nemsokára 「しばらくしてテレビはまた壊れた。」 „Nemsokára megint elromlott a tévé.”
しばらくすると 【暫くすると】 sibarakuszuruto 2021-03-16
◆ kisvártatva 「暫くするとEメールが戻ってきた。」 „Kisvártatva visszajött az e-mailem.”
しばらくのあいだ 【暫くの間、しばらくの間】 sibarakunoaida 2021-03-16
◆ egy darabig 「暫くの間、短縮営業とさせていただきます。」 „Egy darabig rövidített időben tartunk nyitva.”
じばらで 【自腹で】 dzsibarade 2020-09-11
◆ saját zsebből 「自腹で会社用のキーボードを買った。」 „Saját zsebből vettem a munkahelyemre billentyűzetet.”
しばられる 【縛られる】 sibarareru 2016-02-18
◆ beskatulyáz 「あの俳優はこの役にずっと縛られていた。」 „Ez a szerep örökre beskatulyázta a színészt.”
じばらをきる 【自腹を切る】 dzsibara-o kiru 2016-03-19
◆ saját zsebből fizet 「会社で使っている電卓を自腹を切って買った。」 „A munkahelyemen használt számológépet saját zsebből vettem.”
しばり 【縛り】 sibari 2022-09-16
◆ hűségidő 「2年縛りでインターネット契約をした。」 „Kétéves hűségidővel fizettem elő az internetre.”
◆ megkötözés
しばりあげる 【縛り上げる、縛りあげる】 sibariageru 2023-03-26
◆ gúzsba köt 「泥棒は被害者を縛り上げた。」 „A betörő gúzsba kötötte az áldozatát.”
◆ megkötöz 「警察は泥棒を縛り上げた。」 „A rendőr megkötözte a rablót.”
Next: しばりくび
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2