「ぢ」 39...
Previous: ちいくへんちょう
ちいさい 【小さい】 csiiszai 2021-09-01
◆ apró 「こんなに小さい蛙を初めて見た。」 „Ilyen apró békát még nem láttam.”
◆ halk 「小さい声」 „halk hang”
◆ kicsi 「この冷蔵庫は小さすぎる。」 „Ez a hűtőgép túl kicsi.”
◆ kis 「体が小さい人」 „kis termetű ember”
◇ うつわがちいさい 【器が小さい】 ucuvagacsiiszai kis tehetségű
◇ うつわがちいさい 【器が小さい】 ucuvagacsiiszai kis kaliberű
◇ きがちいさい 【気が小さい】 kigacsiiszai félénk 「この犬は大型なのに気が小さいね。」 „Ez a kutya nagytestű, mégis milyen félénk.”
◇ きがちいさい 【気が小さい】 kigacsiiszai bátortalan 「気が小さい人」 „bátortalan ember”
◇ こえがちいさい 【声が小さい】 koegacsiiszai halkan beszél 「彼女は声が小さい。」 „Az a nő halkan beszél.”
◇ ちいさいこえで 【小さい声で】 csiiszaikoede halkan 「小さい声で話す。」 „Halkan beszél.”
◇ ちいさいとき 【小さい時】 csiiszaitoki kis kor
◇ ちいさいときから 【小さい時から】 csiiszaitokikara kiskorától 「小さい時から眼鏡をかけている。」 „Kiskoromtól hordok szemüveget.”
◇ ちいさいときに 【小さい時に】 csiiszaitokini kiskorában 「小さい時に色々な予防接種を打ったことがある。」 „Kiskoromban kaptam védőoltásokat.”
◇ ちいさく 【小さく】 csiiszaku apróra 「野菜を小さく切った。」 „Apróra vágtam a zöldséget.”
◇ ちいさく 【小さく】 csiiszaku kicsiben 「小さく商売を始めたい。」 „Kicsiben szeretném kezdeni az üzletet!”
◇ ちいさくする 【小さくする】 csiiszakuszuru lekicsinyít 「文字を小さくした。」 „Lekicsinyítettem a betűméretet.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru meghunyászkodik 「叱られて小さくなった。」 „Amikor megszidták meghunyászkodott.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru nem megy rá 「太って洋服が小さくなった。」 „Meghíztam, nem jön rám a ruha.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru összehúzza magát 「寒さで小さくなって歩いた。」 „A hidegben magamat összehúzva sétáltam.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru szerény 「小さくなって暮らす。」 „Szerényen él.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru kisebb lesz 「温度の差が小さくなった。」 „A hőmérséklet-különbség kisebb lett.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru összekuporodik 「猫は小さくなって椅子で寝ていた。」 „A macska összekuporodva feküdt a széken.”
◇ ちいさくなる 【小さくなる】 csiiszakunaru kicsi lesz 「石鹸は小さくなった。」 „A szappan kicsi lett.”
◇ ちいささ 【小ささ】 csiiszasza kicsiség 「天体観測して自分の小ささを知った。」 „Amikor a csillagokat néztem, rájöttem, milyen kicsi is vagyok.”
Next: ちいさいこえ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2