「ご」 3818...
Previous: こころゆくまで
こころよい 【快い】 kokorojoi 2023-06-11
◆ kedves 「快い賛美」 „kedves dicséret”
◆ kellemes 「快い時間を過ごした。」 „Kellemes időtöltés volt.”
◇ こころよく 【快く】 kokorojoku türelmesen 「僕の話を快く聞いてくれた。」 „Türelmesen végighallgatta a mondókámat.”
◇ こころよく 【快く】 kokorojoku szívesen 「友達は快くお金を貸してくれた。」 „Szívesen adott a barátom kölcsön.”
こころよく 【快く】 kokorojoku 2020-07-15
◆ jóízűen 「快く笑っていた。」 „Jóízűen nevetett.”
◆ kedvesen
◆ kellemesen
◆ szívesen 「友達は快くお金を貸してくれた。」 „Szívesen adott a barátom kölcsön.”
◆ türelmesen 「僕の話を快く聞いてくれた。」 „Türelmesen végighallgatta a mondókámat.”
こころより 【心より】 kokorojori 2016-03-17
◆ szívből 「ご成功を心より願っております。」 „Szívből kívánom, hogy sikerüljön!”
こころよわい 【心弱い】 kokorojovai 2018-10-26
◆ félszeg
◆ nyúlszívű
こころをいためる 【心を痛める】 kokoro-o itameru 2020-07-15
◆ fáj a szíve 「恋人と離れて心を痛めている。」 „Fáj a szívem, hogy olyan messze van a szerelmem.”
こころをいやす 【心を癒す】 kokoro-o ijaszu 2020-07-15
◆ levezeti a feszültséget 「音楽は心を癒す。」 „A zene levezeti a feszültséget.”
◆ megnyugtat 「この音楽は心を癒す。」 „Ez a zene megnyugtat.”
こころをいる 【心を射る】 kokoro-o iru 2021-04-13
◆ elnyeri a szívét 「愛しき者の心を射た。」 „Elnyertem a szerelmem szívét.”
こころをいれかえる 【心を入れ換える、心を入れ替える、心を入れ代える】 kokoro-o irekaeru 2020-07-15
◆ megjavul 「心を入れ替えて家事を手伝うことにした。」 „Megjavultam, most már segíteni fogok a házimunkában.”
◆ megváltozik 「心を入れ替えて、あしたからいい人になる。」 „Megváltozom, és holnaptól jó leszek.”
Next: こころをうごかす
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2