「こ」 3838...
Previous: こころをうつ
こころをうつす 【心を移す】 kokoro-o ucuszu 2018-12-26
◆ másfelé kezd húzni a szíve 「彼は他の女に心を移した。」 „Egy másik nő felé kezdett húzni a szíve.”
こころをうばう 【心を奪う】 kokoro-o ubau 2022-07-20
◆ elrabolja a szívét 「あの女に心を奪われた。」 „Az a nő elrabolta a szívem.”
◆ hódít 「彼は女性の心を奪っている。」 „Hódítja a nőket.”
◆ rabul ejt 「その音楽に心を奪われた。」 „Az a zene rabul ejtett.”
こころをうるおす 【心を潤す】 kokoro-o uruoszu 2020-08-07
◆ melengeti a szívét 「音楽が心を潤した。」 „A zene melengette a szívét.”
こころをおどらせる 【心を躍らせる、心を踊らせる】 kokoro-o odoraszeru 2020-07-15
◆ izgalomba hoz 「自然の仕組みは心を躍らせる。」 „A természet működése izgalomba hoz.”
こころをおににする 【心を鬼にする】 kokoro-o oniniszuru 2020-11-08
◆ bekeményít 「心を鬼にして毎日5時間ピアノの練習をさせた。」 „Bekeményítettem, és megparancsoltam a gyereknek, hogy minden nap 5 órát gyakoroljon zongorázni.”
◆ megkeményíti a szívét
こころをかたくるしくさせる 【心を堅苦しくさせる】 kokoro-o katakurusikuszaszeru 2015-01-20
◆ feszélyez
こころをかよわせる 【心を通わせる】 kokoro-o kajovaszeru 2023-03-19
◆ megért 「彼と心を通わせた。」 „Megértem magam vele.”
こころをかりたてる 【心を駆り立てる】 kokoro-o karitateru 2021-10-06
◆ lelkesít 「彼の心を駆り立てたのは物理学だった。」 „A fizika iránt lelkesedett.”
こころをくだく 【心を砕く】 kokoro-o kudaku 2020-07-19
◆ fáradozik 「いい作文を作ることに心を砕いた。」 „Azon fáradoztam, hogy jó fogalmazást írjak.”
こころをくばる 【心を配る】 kokoro-o kubaru 2019-06-15
◆ figyelmet szentel 「建築家は住みやすさに心を配った設計をした。」 „Az építész tervezéskor figyelmet szentelt a lakás kényelmére.”
◆ gondos 「お土産選びに心を配った。」 „Gondosan választott ajándékot.”
こころをくるしめる 【心を苦しめる】 kokoro-o kurusimeru 2020-12-13
◆ meggyötri a lelkét 「彼の言葉は私の心を苦しめた。」 „A szavai meggyötörték a lelkem.”
Next: こころをこめて
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2