「が」 3846...
Previous: かす
かす 【貸す】 kaszu 2023-09-13
◆ ad 「ペンをかして。」 „Adj egy tollat!”
◆ bérbe ad 「レンタル会社は車を貸す。」 „A kölcsönzővállalat autókat ad bérbe.”
◆ hitelez 「友達にお金を貸した。」 „Pénzt hitelezett a barátjának.”
◆ kiad 「家を貸した。」 „Kiadtam a lakásomat.”
◆ kölcsönad 「友達に車を貸した。」 „Kölcsönadtam a kocsimat a barátomnak.”
◆ kölcsönöz 「友達にお金を貸した。」 „A barátomnak kölcsönöztem pénzt.”
◆ odaad 「明日のために一日車を甥っ子に貸した。」 „Odaadtam holnapra az autómat az unokaöcsémnek.”
◇ うでをかす 【腕を貸す】 ude-o kaszu segítő kezet nyújt 「友達に腕を貸した。」 „Segítő kezet nyújtottam a barátomnak.”
◇ おかねをかす 【お金を貸す】 okane-o kaszu kisegít 「月末までお金を貸してくれない?」 „Nem tudnál kisegíteni hó végéig?”
◇ かおをかす 【顔を貸す】 kao-o kaszu beszéde van vele 「ちょっと顔を貸してくれない。」 „Beszédem van veled!”
◇ かたをかす 【肩を貸す】 kata-o kaszu segít 「肩を貸してくれないか?」 „Nem segítenél?”
◇ ちえをかす 【知恵を貸す】 csie-o kaszu tanácsot ad 「知恵を貸して下さい。」 „Kérem, adjon tanácsot!”
◇ ちからをかす 【力をかす、力を貸す】 csikara-o kaszu segít 「新しい会社の設立に力をかした。」 „Segítettem beindítani a vállalatot.”
◇ てをかす 【手を貸す、手をかす】 te-o kaszu segít 「庭仕事に手を貸した。」 „Segítettem a kerti munkában.”
◇ みみをかす 【耳を貸す】 mimi-o kaszu meghallgat 「私の言うことに耳を貸しさえもしなかった。」 „Meg sem hallgatta, amit mondtam.”
かず 【数】 kazu 2021-12-24
❶ szám 「子供の数が減少している。」 „A gyerekek száma csökken.”
◆ állomány 「この湖には魚の数が多い。」 „Ebben a tóban jó a halállomány.”
◆ beleszámolás 「君の分も数に入れた。」 „A te részedet is beleszámoltam.”
◆ mennyiség 「とにかく数を売れ!」 „Mindenesetre nagy mennyiségben áruld!”
◇ かずならぬ 【数ならぬ】 kazunaranu jelentéktelen 「数ならぬ身」 „jelentéktelen személy”
◇ かずをこなす 【数をこなす、数を熟す】 kazu-o konaszu sokat foglalkozik 「語学って数をこなさないと上手くならない。」 „A nyelvtanulásnál sokat kell foglalkozni a nyelvvel.”
◇ かずをこなす 【数をこなす、数を熟す】 kazu-o konaszu sokat csinál 「数をこなして慣れた。」 „Sokat csinálva hozzászoktam.”
◇ かずをこなす 【数をこなす、数を熟す】 kazu-o konaszu minél több dolgot csinál 「数をこなして経験を積んだ。」 „Minél több dolgot csinálva szereztem tapasztalatot.”
◇ かずをそろえる 【数を揃える】 kazu-o szoroeru összegyűjti a szükséges mennyiséget 「プレゼントのチョコの数を揃えた。」 „Összegyűjtöttem a csokimennyiséget, ami az ajándékokhoz kell.”
◇ かずをふやす 【数を増やす】 kazu-o fujaszu megszaporodik 「コウノトリは徐々に数を増やしていた。」 „A gólyák lassan megszaporodtak.”
◇ きすう 【奇数】 kiszú páratlan szám 「偶数と奇数」 „páros és páratlan szám”
◇ ぐうすう 【偶数】 gúszú páros szám 「偶数と奇数」 „páros és páratlan szám”
◇ しぜんすう 【自然数】 sizenszú természetes szám
◇ せいすう 【正数】 szeiszú pozitív szám
◇ ふくそすう 【複素数】 fukuszoszú komplex szám
◇ ふすう 【負数】 fuszú negatív szám
◇ もののかずではない 【物の数ではない】 monono kazude-va nai jelentéktelen 「僕の悲しさなどは物の数ではない。」 „Az én szomorúságom jelentéktelen.”
Next: ガス
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2