【寄】 40...
Previous: 寄り合う
よりかかる 【寄りかかる、寄り掛かる】 jorikakaru 2021-04-15
◆ hozzádől 「柵に寄りかかった。」 „Hozzádőltem a kerítéshez.”
◆ nekidől 「木に寄りかかった。」 „Nekidőltem egy fának.”
◆ nekifekszik 「ペンキ塗り立ての壁に寄りかかった。」 „Nekifeküdtem a frissen festett falnak.”
◆ nekitámaszkodik 「タンスに寄りかかった。」 „Nekitámaszkodtam a szekrénynek.”
◆ támaszkodik 「親に寄りかかって暮らしている。」 „A szüleire támaszkodva él.”
よりそう 【寄り添う、寄添う】 joriszou 2023-09-10
◆ hozzábújik 「子供は母親に寄り添った。」 „A gyerek hozzábújt az anyjához.”
◆ összebújik 「恋人同士は寄り添って歩いた。」 „Összebújva sétáltak.”
◆ végigkísér 「彼は病気と一生寄り添ってきた。」 „A betegsége végigkísérte egész életében.”
よりめ 【寄り目】 jorime 2019-06-01
◆ befelé kancsalítás
◆ kancsalítás
よりすがる 【寄りすがる、寄り縋る】 joriszugaru 2021-04-15
◆ belecsimpaszkodik 「子供は母の肩に寄りすがっていた。」 „A gyerek belecsimpaszkodott az anyja vállába.”
◆ belőle él 「過去の栄光に寄りすがっている。」 „A múltbeli sikereiből él.”
◆ ragaszkodik 「既成の学説に寄りすがっている。」 „Ragaszkodik a meglévő tudományos magyarázathoz.”
◆ támaszkodik 「親に寄りすがって生活する。」 „Szüleire támaszkodva él.”
よりみ 【寄り身】 jorimi 2021-04-15
◆ kifelé tolás
よりみち 【寄り道】 jorimicsi 2021-04-15
◆ kitérő
よりみちする 【寄り道する】 jorimicsiszuru 2016-03-28
よりみちをする 【寄り道をする】 jorimicsi-o szuru 2019-06-02
◆ kitérőt tesz 「帰りにちょっと寄り道をした。」 „Egy kis kitérőt tettem hazafelé.”
◆ útközben benéz valahová 「寄り道して帰るからちょっと遅くなる。」 „Útközben benézek valahová, ezért kicsit későn jövök haza.”
◆ vargabetűt csinál 「帰りにいろいろと寄り道をした。」 „Hazafelé vargabetűt csináltam.”
Next: 寄り道をする
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2