【人】 391...
Previous: 人民裁判
にんき 【人気】 ninki 2022-07-09
◆ közkedvelt 「人気スポット」 „közkedvelt hely”
◆ közkedveltség 「その店は人気を得ている。」 „Az üzlet közkedveltségre tett szert.”
◆ népszerű 「人気作家」 „népszerű író”
◆ népszerűség 「サッカーの国民的人気が高まっています。」 „A focinak növekedik a népszerűsége a polgárok körében.”
◆ sikeresség
◇ にんきうま 【人気馬】 ninkiuma favorit 「人気馬に単式で賭けた。」 „Tétre megjátszottam a favoritot.”
◇ にんきかぶ 【人気株】 ninkikabu keresett részvény
◇ にんきしょうひん 【人気商品】 ninkisóhin slágertermék
◇ にんきソング 【人気ソング】 ninkiszongu slágerdal
◇ にんきやくしゃ 【人気役者】 ninkijakusa sztárszínész
◇ にんきをあつめる 【人気を集める】 ninki-o acumeru egyre népszerűbb 「このアプリは最近人気を集めている。」 „Ez az applikáció mostanában egyre népszerűbb.”
◇ にんきをさらう 【人気をさらう、人気を攫う】 ninki-o szarau sikert arat 「新製品は全国の人気をさらった。」 „Az új termék az egész országban sikert aratott.”
◇ にんきをとる 【人気を取る】 ninki-o toru népszerűséget szerez 「政府は最低賃金を引き上げて人気を取ろうとした。」 „A kormány a minimálbér emelésével próbált népszerűséget szerezni.”
◇ にんきをはくする 【人気を博する】 ninki-o hakuszuru sikert arat 「ミュージカルは絶大な人気を博した。」 „A musical kirobbanó sikert aratott.”
◇ にんきをよぶ 【人気を呼ぶ】 ninki-o jobu népszerűségnek örvend 「ポイントカードは人気を呼んでいる。」 „A pontkártyák népszerűségnek örvendenek.”
ひとけ 【人気】 hitoke 2008-04-10
◆ ember jelenlétére utaló jel
◇ ひとけのない 【人気のない、人けのない】 hitokenonai elhagyatott 「人気のない建物」 „elhagyatott épület”
◇ ひとけのない 【人気のない、人けのない】 hitokenonai kihalt 「人気のない町」 „kihalt város”
にんきがある 【人気がある】 ninkigaaru 2019-11-01
◆ kapós 「お母さんのクッキーは人気があった。」 „Kapós volt anyu süteménye.”
◆ kedvelt 「このケーキ屋さんは若者に本当に人気があるよ。」 „Ez a cukrászda igen kedvelt a fiatalok körében.”
◆ látogatott 「このケーキ屋さんは最近とても人気がある。」 „Ez a cukrászda mostanában eléggé látogatott.”
◆ népszerű 「あそこのケーキはすごく人気があります。」 „Az a sütemény nagyon népszerű.”
Next: 人気がない
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2