【気】 393...
Previous: 気易い
きやすく 【気安く、気易く】 kijaszuku 2021-02-21
◆ felszabadultan 「この友達とは気安く話せる。」 „A barátommal felszabadultan tudok beszélgetni.”
◆ feszélyezetlenül 「友達とは気安く喋れる。」 „A barátommal feszélyezetlenül tudok beszélgetni.”
◆ nyugodtan 「彼なら気安く相談出来る。」 „Hozzá nyugodtan tudok fordulni tanácsért.”
◆ tiszteletlenül 「気安く話しかけるな!」 „Kicsit több tiszteletet várok, ha hozzám szólsz!”
きやすくよぶな 【気安く呼ぶな、気易く呼ぶな】 kijaszukujobuna 2021-02-21
◆ nem őriztünk együtt birkát 「気安く呼ぶな!」 „Hogy beszélsz hozzám? Nem őriztünk együtt birkát!”
きばらし 【気晴らし】 kibarasi 2016-04-17
◆ kikapcsolódás 「彼にとってはテレビを見ることが気晴らしです。」 „Neki a tévé jelenti a kikapcsolódást.”
◆ pihenés 「気晴らしにお茶でもいかが?」 „Pihenésképpen nem innál meg egy teát?”
きばらしに 【気晴らしに】 kibarasini 2020-11-16
◆ kikapcsolódásképpen 「気晴らしに音楽を聞いた。」 „Kikapcsolódásképpen zenét hallgattam.”
きらくな 【気楽な】 kirakuna 2022-06-30
◆ gondtalan 「気楽な生活」 „gondtalan élet”
◆ lezser 「気楽な人」 „lezser ember”
◆ nyugis 「気楽な口調」 „nyugis hangvétel”
◆ oldott 「気楽な雰囲気」 „oldott légkör”
◆ stresszmentes 「気楽な職場環境」 „stresszmentes munkakörnyezet”
きらくに 【気楽に】 kirakuni 2024-03-03
◆ bátran 「パーティーに気楽にご参加ください。」 „Bátran vegyenek részt az összejövetelen!”
◆ gondtalanul 「人生を気楽に生きる。」 „Gondtalanul éli életét.”
◆ lezserül 「気楽に彼女に話しかけた。」 „Lezserül megszólította a nőt.”
◆ nyugisan 「気楽にやれ!」 „Csak nyugisan!”
◆ nyugodtan 「彼には気楽に相談できる。」 „Nyugodtam fordulhatok hozzá tanácsért.”
きがい 【気概】 kigai 2016-02-01
◆ harciasság
Next: 気概のある
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2