397...

Previous: ちぎりをかわす


ちぎる 【千切る】 csigiru 2023-04-22
aprítパンをちぎって牛乳ぎゅうにゅうれた。」 „Kenyeret aprítottam a tejbe.
eltépむかし彼女かのじょ写真しゃしん千切ちぎった。」 „Eltéptem a régi barátnőm fényképét.
kitép手帳てちょうから一枚いちまいかみ千切ちぎった。」 „Kitéptem egy lapot a noteszemből.
leszakít一枚いちまい花弁はなびら千切ちぎった。」 „Leszakítottam egy virágszirmot.
összetép手紙てがみ千切ちぎった。」 „Összetépte a levelet.
szaggatショートパスタを千切ちぎった。」 „Nokedlit szaggattam.
szakít用紙ようしをちょっと千切ちぎった。」 „Szakítottam egy fecnit a papírlapból.
széttépいや写真しゃしんをちぎった。」 „Széttépte az utált fényképet.
くいちぎる 【食い千切る、食いちぎる】 kuicsigiru leharap加害者かがいしゃ被害者ひがいしゃみみいちぎった。」 „Az alperes leharapta a felperes fülét.
くいちぎる 【食い千切る、食いちぎる】 kuicsigiru lerágロープをいちぎってげた。」 „Lerágta magáról a kötelet, és elmenekült.
くいちぎる 【食い千切る、食いちぎる】 kuicsigiru szétmarcangolva eszikライオンが獲物えものにくいちぎった。」 „Az oroszlán szétmarcangolva ette az áldozatát.
けんかすぎてのぼうちぎり 【喧嘩過ぎての棒千切り】 kenkaszugitenobócsigiri eső után köpönyeg

ちぎる 【契る】 csigiru 2021-06-03
fogadalmat tesz子供こども同士どうし大人おとなになったら結婚けっこんするとちぎった。」 „A két gyerek fogadalmat tett egymásnak, hogy összeházasodnak, ha megnőnek.

ちぎれる 【千切れる】 csigireru 2023-09-08
elszakadさつがファスナーにはさまって千切ちぎれた。」 „A bankjegy beleakadt a cipzárba, és elszakadt.
lefagyさむさでみみ千切ちぎれそうだった。」 „Olyan hideg volt, hogy lefagyott a fülem.
leszakad荷物にもつおもたくて千切ちぎれそうだった。」 „Olyan nehéz volt a cuccom, hogy majd leszakadt a karom.
szakadずたずたに千切ちぎれた洋服ようふく」 „foszlányokra szakadt ruha
szétfoszlikそら羊雲ひつじぐも千切ちぎれた。」 „Az égen szétfoszlott a bárányfelhő.
はらわたがちぎれる 【腸が千切れる、ハラワタが千切れる】 haravatagacsigireru megszakad a szíveかなしくてはらわた千切ちぎれた。」 „Megszakadt a szívem a bánattól.

ちぎれること 【千切れること】 csigirerukoto 2015-06-30
szétfoszlás

チキン csikin 2020-12-02
csirke
パプリカ・チキン papurika-csikin paprikás csirke
フライド・チキン furaido-csikin sült csirke
フライド・チキン furaido-csikin rántott csirke
ロースト・チキン rószuto-csikin sült csirke


Next: ちぎん

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語