「パ」 5...
Previous: パー
パア paa 2019-12-18
◆ ütődött 「この男、少しパアね。」 „Ez a pasi kissé ütődött.”
ぱあ paa 2019-12-18
◆ fuccs
◇ パーになる páninaru befuccsol 「計画はパーになった。」 „Befuccsolt a terv.”
◇ パーになる páninaru odalesz 「今年の利益はパーになった。」 „Odalett az idei profitunk.”
◇ パーになる páninaru semmibe vész 「今までの努力はパーになった。」 „Semmibe veszett az eddigi erőfeszítésünk.”
バー・アンテナ bá-antena 2022-07-17
◆ ferritantenna
◆ rúdantenna
ばあい 【場合】 baai 2022-07-17
◆ eset 「もし来られない場合は言ってください!」 „Abban az esetben, ha nem tudna eljönni, szóljon!”
◆ körülmény 「そうなった場合にはイベントは中止になります。」 „Ha a körülmények úgy alakulnak, az eseményt töröljük.”
◇ どんなばあいでも 【どんな場合でも】 don-nabaaidemo minden esetben 「彼はどんな場合でも冷静を保つ。」 „Minden esetben megőrzi a hidegvérét.”
◇ どんなばあいでも 【どんな場合でも】 don-nabaaidemo semmi esetben 「どんな場合でも女性を殴ってはいけない。」 „Semmi esetben sem szabad megütni egy nőt.”
◇ ばあいがばあいだけに 【場合が場合だけに】 baaigabaaidakeni ilyen esetben 「場合が場合だけに我慢するしかない。」 „Ilyen esetben tűrnünk kell.”
◇ ばあいではない 【場合ではない】 baaide-va nai nincs miért 「地球が暖かくなって喜んでいる場合ではない。」 „Nincs miért örülni annak, hogy felmelegedett a Föld.”
◇ ばあいによって 【場合によって】 baainijotte esetenként 「遅刻は場合によって許される。」 „A késés esetenként megbocsátható.”
◇ ばあいによる 【場合による】 baainijoru esetenként változik 「付属品の有無は場合による。」 „Esetenként adnak hozzá tartozékokat.”
◇ ばあいは 【場合は】 baai-va amennyiben 「質問がある場合は手紙で気軽に聞いてください。」 „Amennyiben kérdése merülne fel, nyugodtan írja meg!”
◇ まんがいちのばあい 【万が一の場合】 mangaicsinobaai minden eshetőség 「万が一の場合に備えた。」 „Minden eshetőségre felkészült.”
ばあいがばあいだけに 【場合が場合だけに】 baaigabaaidakeni 2019-12-18
◆ ilyen esetben 「場合が場合だけに我慢するしかない。」 „Ilyen esetben tűrnünk kell.”
ばあいではない 【場合ではない】 baaide-va nai 2019-12-18
◆ nincs miért 「地球が暖かくなって喜んでいる場合ではない。」 „Nincs miért örülni annak, hogy felmelegedett a Föld.”
Next: ばあいによって
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2