【疵】 5...
Previous: 疵つける
きずつく 【傷付く、傷つく、疵付く、疵つく】 kizucuku 2022-02-11
◆ csorbul 「傷ついた名声」 „csorbult hírnév”
◆ megbántódik 「彼女は傷ついて僕を避けていた。」 „Megbántódott, és került engem.”
◆ megsértődik 「彼女は傷つきやすい。」 „Hamar megsértődik.”
◆ megsérül 「携帯電話が落ちて、傷ついた。」 „Leesett a mobiltelefonom, és megsérült.”
◆ sérül 「傷ついた鳥」 „sérült madár”
きずつくこと 【傷付くこと、傷つくこと、疵付くこと、疵つくこと】 kizucukukoto 2016-01-28
◆ sértődés
きずつける 【傷付ける、傷つける、疵付ける、疵つける】 kizucukeru 2022-02-11
◆ bántó 「傷つける言葉を使った。」 „Bántó megjegyzéseket tett.”
◆ megbánt 「傷つけたくなかったから何も言わなかった。」 „Nem akartam megbántani, ezért nem mondtam semmit.”
◆ megcsorbít 「名声を傷つける。」 „Megcsorbítja a hírnevét.”
◆ megsebesít 「ナイフで手を傷つけられてしまった。」 „Késsel megsebesítettem a kezemet.”
◆ megsért 「繊細な友達を傷つけた。」 „Megsértette az érzékeny barátját.”
◆ sért 「彼女の心を傷つけた。」 „Sértette a nő érzelmeit.”
◇ きずつけないように 【傷つけないように、傷付けないように】 kizucukenaijóni tapintatosan 「彼女を傷つけないように悪いニュースを伝えた。」 „Tapintatosan közöltem a rossz hírt.”
◇ きずつけるような 【傷つけるような、傷付けるような】 kizucukerujóna tapintatlan
きずぐち 【傷口、疵口】 kizugucsi 2022-02-11
◆ seb 「傷口を包帯で巻いた。」 „Bekötöztem a sebet.”
◆ sebnyílás
◆ sebszáj
しか 【疵瑕】 sika 2021-10-18
◆ apró hiba
◆ szépséghiba
きずあと 【傷痕、傷跡、疵痕】 kizuato 2022-02-10
◆ forradás 「傷跡は目立たない場所に残った。」 „Nem feltűnő helyen volt a forradása.”
◆ heg
◆ sebhely 「傷跡は長く残っていた。」 „Sokáig megmaradt a seb helye.”
◆ sérülés nyoma 「心の深い傷跡」 „mély lelki sérülés nyoma”
◇ こころのきずあと 【心の傷跡】 kokoronokizuato lelki nyom 「いじめられた子供に心の傷跡が残った。」 „Lelki nyomot hagyott a gyerekben, hogy gúnyolták.”
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2