5...

Previous: 終いまで


しまう 【仕舞う、終う、了う、蔵う】 simau 2023-09-08
bepakolみせみちから商品しょうひんをしまった。」 „Az árusok bepakoltak az utcáról.
elrak財布さいふをしまった。」 „Elraktam a pénztárcámat.
eltesz切符きっぷをしまう。」 „Elteszi a jegyeket.
elzár (しまっておく)かねをちゃんと金庫きんこにしまっておいた。」 „A pénzt elzártam a széfbe.
járこうなってしまった以上いじょうなに出来できない。」 „Nincs mit tenni, így jártunk.
megcsinálやってしまったら、後悔こうかいしても無駄むだだ。」 „Késő bánkódni, ha már megcsináltad a bajt.
úgy járまえ商品しょうひんれてしまった。」 „Úgy jártam, hogy éppen előttem fogyott el az áru.
véletlenül csinálドッグフードをべてしまった。」 „Véletlenül a kutyaeledelt ettem meg.
vesztéreウイルスの動画どうがをクリックしてしまった。」 „Vesztemre rákattintottam a vírusos videóra.
いってしまう 【言ってしまう】 ittesimau kicsúszik a szájánっちゃいけないことってしまった。」 „Kicsúszott a számon valami, aminek nem kellett volna.
いってしまう 【行ってしまう】 ittesimau elmegy電車でんしゃってしまった。」 „Elment a villamosom.
うごいてしまう 【動いてしまう】 ugoitesimau bemozdul (被写体などが)被写体ひしゃたいうごいてしまった。」 „A fotóalany bemozdult.
かんでしまう 【噛んでしまう】 kandesimau megharapしたんでしまった。」 „Véletlenül megharaptam a nyelvemet.
きめられてしまう 【決められてしまう】 kimeraretesimau becsúszik試合しあいわる直前ちょくぜんにゴールをめられてしまった。」 „Közvetlenül a meccs vége előtt becsúszott egy gól.
ないてしまう 【泣いてしまう】 naitesimau könnyre fakad繊細せんさいつまちょっとしたことでもいてしまう。」 „Az érzékeny feleségem a legkisebb dologra is könnyre fakad.
ねてしまう 【寝てしまう】 netesimau elalszikあの先生せんせい授業じゅぎょうとてもつまらないので生徒せいとたちみんなてしまう。」 „Annak a tanárnak olyan unalmas az órája, hogy az összes diák elalszik tőle.
はいってしまう 【入ってしまう】 haittesimau belekerülにほこりがはいってしまった。」 „Belekerült a szemembe egy porszem.
むねにしまう 【胸にしまう】 munenisimau szívébe zárこの景色けしきむねにしまっておいた。」 „Szívembe zártam ezt a látványt.
わらってしまう 【笑ってしまう】 varattesimau elneveti magát可笑おかしすぎて真面目まじめ友達ともだちわらってしまった。」 „Olyan vicces volt, hogy még a komoly barátom is elnevette magát.

おえる 【終える】 oeru 2023-04-09
befejez宿題しゅくだいえた。」 „Befejeztem a házi feladatot.
bevégezかれ人生じんせいえた。」 „Bevégezte földi pályáját.
elvégezかれ仕事しごとえた。」 „Elvégezte a munkáját.
いっしょうをおえる 【一生を終える】 issó-o oeru befejezi földi pályafutását (死ぬ)


Next: 終ぞ

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語