【聯】 5...
Previous: 聯盟
れんりつ 【連立、聯立】 renricu 2019-11-04
◆ egymás mellett állás
◆ koalíció
れんりつする 【連立する、聯立する】 renricuszuru 2019-11-04
◆ egymás mellett áll
◆ koalíciót alkot
れんりつよとう 【連立与党、聯立与党】 renricujotó 2022-07-07
◆ koalíciós kormánypárt
れんらく 【連絡、聯絡】 renraku 2022-07-14
◆ csatlakozás 「バスと電車の連絡」 „busz és vonat csatlakozása”
◆ értesítés 「税務署から連絡があった。」 „Értesítést kaptam az adóhivataltól.”
◆ jelentkezés 「僕が連絡するまで待っていて下さい。」 „Kérem, várjon, amíg jelentkezem!”
◆ kapcsolat 「彼は10年前僕らと連絡を断った。」 „10 évvel ezelőtt megszakította velünk a kapcsolatot.”
◆ kapcsolatfelvétel 「大使館と連絡を取った。」 „Felvettem a kapcsolatot a nagykövetséggel.”
◆ megkeresés 「昔の同級生から連絡があった。」 „Megkeresett egy régi osztálytársam.”
◇ ぎょうむれんらく 【業務連絡】 gjómurenraku szolgálati közlemény 「駅でスピーカーから業務連絡が聞こえてきた。」 „Az állomáson a hangosbemondóból szolgálati közlemény hallatszott.”
◇ きんきゅうれんらく 【緊急連絡】 kinkjúrenraku vészhívás
◇ きんきゅうれんらく 【緊急連絡】 kinkjúrenraku sürgős értesítés
◇ でんわれんらく 【電話連絡】 denvarenraku telefonos kapcsolatfelvétel
◇ れんらくえき 【連絡駅、聯絡駅】 renrakueki csatlakozó állomás 「小田急線と千代田線の連絡駅」 „Odakjú-vonal és Csijoda-vonal csatlakozó állomása”
◇ れんらくちょう 【連絡帳】 renrakucsó üzenőfüzet
◇ れんらくをたもつ 【連絡を保つ】 renraku-o tamocu megőrzi a kapcsolatot 「友人と連絡を保てばよかった。」 „Meg kellett volna őriznem a kapcsolatot a barátommal.”
◇ れんらくをとる 【連絡を取る】 renraku-o toru megkeres 「古い友達に連絡を取った。」 „Megkerestem a régi barátomat.”
◇ れんらくをとる 【連絡を取る】 renraku-o toru kapcsolatba lép 「当局と連絡を取った。」 „Kapcsolatba léptem a hatósággal.”
れんらくする 【連絡する、聯絡する】 renrakuszuru 2022-07-14
◆ csatlakozik 「この急行電車は次の駅で各駅と連絡します。」 „Ez a gyorsvonat a következő állomáson csatlakozik a személyvonathoz.”
◆ értesít 「結果については電話でご連絡します。」 „Az eredményről majd telefonon értesítjük.”
◆ jelentkezik 「あとで連絡します。」 „Majd később jelentkezem.”
◆ kapcsolatba lép 「連絡して下さい。」 „Lépjen kapcsolatba velem!”
◆ megkeres 「新聞記者は取材のため政治家に連絡した。」 „Az újságíró megkereste a politikust.”
◆ szól 「現地に着いたら連絡して!」 „Szólj, ha odaérkeztél!”
◆ üzen 「先生は生徒経由で親に連絡した。」 „A tanár a diákkal üzent a szülőknek.”
Next: 聯絡駅
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2