【跡】 5...
Previous: 跡づける
あとをくらます 【跡を暗ます、跡をくらます】 ato-o kuramaszu 2022-07-13
◆ nyomtalanul eltűnik 「犯人は跡を暗ました。」 „A tettes nyomtalanul eltűnt.”
あとをつける 【跡を付ける、跡をつける、後を付ける、後を尾ける】 ato-o cukeru 2022-07-13
◆ követ 「こっそり犯人の後をつけた。」 „Titokban követtem a tettest.”
◆ nyomába szegődik 「ひそかに彼の跡を付けた。」 „Lopva a nyomába szegődtem.”
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai 2022-07-13
◆ csőstül jön 「不運が後を絶たなかった。」 „Csőstül jöttek a bajok.”
◆ se vége, se hossza 「強盗事件は跡を絶たない。」 „A betöréseknek se vége, se hossza.”
◆ sorozatos 「お客様の苦情は後を絶たない。」 „Sorozatosak az ügyfelek panaszai.”
◆ szűnni nem akaró 「個人情報が流出する例は後を絶たない。」 „Szűnni nem akaróak azok az esetek, amikben személyes információ szivárgott ki.”
あとをつぐ 【後を継ぐ、跡を継ぐ】 ato-o cugu 2022-07-14
◆ örökébe lép 「店については息子が父親の後を継いだ。」 „Ami az üzletet illeti, a fia lépett apja örökébe.”
あとをみうしなう 【跡を見失なう】 ato-o miusinau 2023-09-10
◆ nyomát veszti 「警察は逃走者の跡を見失った。」 „A rendőrség nyomát vesztette a szökevénynek.”
あとをおう 【跡を追う、後を追う】 ato-o ou 2023-03-24
◆ fut utána 「自転車の後を追った。」 „Futottam a biciklis után.”
◆ követ 「死んだ彼の後を追った。」 „Követte őt a halálba.”
◆ nyomába szegődik 「泥棒の後を追った。」 „A rabló nyomába szegődtem.”
あとづけ 【跡付け、跡づけ】 atozuke 2018-12-21
◆ végigkövetés
あとづける 【跡付ける、跡づける】 atozukeru 2018-12-21
◆ végigkövet 「戦前の歴史を跡付けた。」 „Végigkövette a háború előtti történelmet.”
とぎれる 【途切れる、跡切れる】 togireru 2023-02-26
◆ akadozik 「階段を上っただけで息が途切れます。」 „Akadozik a lélegzetem, pedig csak feljöttem a lépcsőn.”
◆ kihagy 「記憶が途切れている」 „Kihagy az emlékezetem.”
◆ megakad 「部屋に入ると会話が途切れた。」 „Amint beléptem a szobába megakadt a beszélgetés.”
◆ megszakad 「足跡は途切れた。」 „A lábnyomok megszakadtak.”
Next: 跡取り
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2