【違】 5...
Previous: 違う
ちがう 【違う】 csigau 2023-04-01
◆ eltér 「これは通常と違う。」 „Ez eltér a megszokottól.”
◆ eltérő 「彼らは年が違う。」 „Eltérő az életkoruk.”
◆ hibás 「違う回答をした。」 „Hibás választ adtam.”
◆ különbözik 「これはどう違うの?」 „Ez miben különbözik?”
◆ különböző 「弟と違う色のセーターを着ていた。」 „Az öccsétől különböző színű pulóverben volt.”
◆ más 「違う人と結婚すればよかった。」 „Máshoz kellet volna feleségül mennem!”
◆ másik 「友達は違う高等学校に通っていた。」 „A barátom másik középiskolába járt.”
◆ másmilyen 「ちょっと違う車を買いたい。」 „Kicsit másmilyen kocsit szeretnék.”
◆ rossz 「違うボタンを押した。」 „Rossz gombot nyomtam meg.”
◆ téves 「手紙を違う住所に送った。」 „Téves címre küldtem a levelet.”
◇ きがちがう 【気が違う】 kigacsigau nincs eszénél 「彼は気が違っている。」 „Nincs eszénél.”
◇ きがちがう 【気が違う】 kigacsigau megőrül 「気が違ってしまった。」 „Megőrült.”
◇ くいちがう 【食い違う】 kuicsigau eltér 「意見が食い違っていた。」 „Eltért a véleményük.”
◇ だいぶちがう 【大分違う、だいぶ違う】 daibucsigau nagyban különbözik 「完成予想図は実物とだいぶ違う。」 „A látványterv nagyban különbözik a kész építménytől.”
◇ とちがって 【と違って】 tocsigatte eltérően 「妻と違って彼はゴルフが好きだ。」 „A feleségétől eltérően ő szereti a golfot.”
◇ とちがって 【と違って】 tocsigatte ellentétben 「哺乳類は鳥と違って卵を産まない。」 „Az emlősök, a madarakkal ellentéteben, nem raknak tojást.”
◇ はなしがちがう 【話が違う】 hanasigacsigau nem erről van szó 「話が違うんじゃないか!」 „Nem erről volt szó!”
◇ はなしがちがう 【話が違う】 hanasigacsigau másról van szó 「話が違う。今日遊園地に行くと約束したでしょう。」 „De hiszen arról volt szó, hogy ma vidámparkba megyünk!”
◇ ひとあじちがう 【一味違う】 hitoadzsicsigau kicsit több 「彼は他の人と比べて一味違う。」 „Kicsit több, mint a többi ember.”
◇ やくそくがちがう 【約束が違う】 jakuszokugacsigau nem ebben állapodik meg 「約束が違うよ!」 „Nem ebben állapodtunk meg!”
ちがうふうに 【違うふうに】 csigaufúni 2020-10-10
◆ másképpen 「子供を違うふうに育てた。」 „Másképpen nevelte a gyerekét.”
ちがうふうに 【違う風に、違うふうに】 csigaufúni 2020-01-12
◆ máshogy 「違う風に考えた。」 „Máshogy gondoltam.”
Next: 違う人
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2