41...

Previous: 主和音


しゅしょう 【主唱、首唱】 susó 2022-01-09
hangoztatás
hirdetés

しゅしょうする 【主唱する、首唱する】 susószuru 2022-01-09
hangoztat医療いりょう改革かいかく主唱しゅしょうする。」 „Gyógyászati reformok szükségességét hangoztatja.
támogat交通事故こうつうじこ防止ぼうし運動うんどう主唱しゅしょうする。」 „Támogatja a baleset-megelőző mozgalmat.

しゅしょうしゃ 【主唱者、首唱者】 susósa 2022-01-09
szószóló民主主義みんしゅしゅぎ主唱者しゅしょうしゃ」 „demokrácia szószólója

しゅいん 【主因】 suin 2018-12-27
fő ok失敗しっぱい主因しゅいんつかんだ。」 „Rátaláltam a kudarc fő okára.

しゅふ 【主夫】 sufu 2018-02-26
házimunkát végző férj

しゅふ 【主婦】 sufu 2022-06-16
feleségはたら主婦しゅふ」 „munkába járó feleség
háziasszony主婦しゅふつと」 „háziasszony teendői

しゅかく 【主客】 sukaku 2019-07-09
alany és tárgy (主語と客語)
fő és hozzárendelt
házigazda és vendég (主人と客)
szubjektum és objektum (主体と客体)

しゅきゃく 【主客】 sukjaku 2022-05-22
fő és hozzárendelt (しゅかく)
fővendég (しゅかく)

しゅかくてんとう 【主客転倒、主客顛倒】 sukakutentó 2022-05-22
fordítottság
nyúl viszi a puskátそれ主客転倒しゅかくてんとうだ。」 „Nehogy már a nyúl vigye a puskát!


Next: 主客顛倒

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語