「マ」 42...
Previous: まあね
マーボーどうふ 【麻婆豆腐】 mábódófu 2019-10-08
◆ mabó tofu
まあまあ maamaa 2020-12-15
◆ megvan 「『元気?』『まあまあ』」 „–Hogy vagy? –Megvagyok.”
◆ nyugi 「まあまあ、そんなに怒らないで!」 „Nyugi, ne mérgelődj már annyira!”
◆ tűrhetően 「まあまあ元気だ。」 „Tűrhetően vagyok.”
◆ úgy-ahogy 「まあまあ出来た。」 „Úgy-ahogy megcsináltam.”
まあまあといったところである maamaatoittatokorodearu 2019-11-13
◆ megjárja 「このワインはまあまあといったところだ。」 „Ez a bor megjárja.”
まあまあよく 【まあまあ良く】 maamaajoku 2016-02-24
◆ tűrhetően 「この写真はまあまあ良く出来た。」 „Ez a fénykép tűrhetően sikerült.”
マーマレード mámarédo 2019-11-13
◆ mandarinlekvár
◆ narancslekvár
マーメイドスタイル mámeidoszutairu 2017-02-01
◆ sellőfazon
マーモセット mámoszetto 2022-10-25
◆ selyemmajom
マーモット mámotto 2016-05-10
◆ mormota
◇ アルプスマーモット arupuszumámotto havasi mormota
◇ しらがマーモット 【白髪マーモット】 siragamámotto ezüstös mormota
まい mai 2021-03-07
◆ akár 「電話を使おうと使うまいと、基本料金がかかります。」 „Akár használjuk a telefont, akár nem, az alapdíjat fizetni kell.”
◆ hiszen 「子供ではあるまいし、暗い所を怖がらないで!」 „Ne félj a sötétben, hiszen nem vagy már gyerek!”
◆ kétli 「この仕事は一週間で終わるまい。」 „Kétlem, hogy ezt a munkát egy hét alatt el lehet végezni.”
◆ márpedig 「今日から飲むまいと誓った。」 „Megfogadtam, hogy márpedig én attól a naptól nem iszom.”
◆ ne 「行くか行くまいか決めかねている。」 „Nem tudom, menje-e vagy ne.”
◆ nehogy 「両親を心配させまいとして怪我したことを隠していた。」 „Nem mondtam meg, hogy megsérültem, nehogy aggódjanak a szüleim.”
◆ nem hinné 「それはそうではあるまい。」 „Nem hinném, hogy ez úgy lenne.”
◆ ugyan 「その店には二度と行くまいと決めた。」 „Én ugyan be nem teszem a lábam még egyszer abba az üzletbe.”
Next: まい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2