4186...

Previous: じみょういんとう


シミリ simiri 2019-07-07
hasonlat (直喩)
párhuzam (直喩)

しみる 【染みる、浸みる、凍みる、泌みる、沁みる、滲みる】 simiru 2023-04-09
átivódikシャツのわきしたあせみていた。」 „A verejték átivódott az ing hónalján.
átjárスープににくのおいしいあじみていた。」 „A levest átjárta a hús finom íze.
csípせっけんがみる。」 „Csípi a szememet a szappan.
hatolさむさがほねまでみた。」 „A csontomig hatolt a hideg.
marけむりみる。」 „Marja a szemem a füst.
megsajdulつめたいものをべると奥歯おくばみる。」 „Ha hideget eszek megsajdul a hátsó fogam.
sajdul
じみた 【染みた】 dzsimita es子供こどもじみたしゃべりかただ。」 „Gyerekes beszéde van.
しみてくる 【染みてくる】 simitekuru összeér二日ふつかって料理りょうりあじみてきた。」 „Két nap alatt összeértek az ízek az ételben.
ほねにしみる 【骨にしみる】 honenisimiru csontig hatほねにしみるさむ」 „csontig ható hideg
みにしみる 【身に染みる】 minisimiru átjárさむみた。」 „Átjárt a hideg.
みにしみる 【身に染みる】 minisimiru átérezかれ言葉ことばみた。」 „Átéreztem a szavait.
みにしみる 【身に染みる】 minisimiru meghat彼女かのじょやさしさみた。」 „Meghatott a nő kedvessége.

しみわたる 【染み渡る、染みわたる、滲み渡る、滲みわたる】 simivataru 2016-04-21
átjárあつ紅茶こうちゃからだわたった。」 „A forró tea átjárta a testemet.

しみをつける 【染みを付ける】 simi-o cukeru 2022-08-04
foltossá teszシャツにコーヒーのみをつけてしまった。」 „Kávéfoltos lett az ingem.

しみん 【市民】 simin 2014-09-17
városi polgár
városlakó
しょうしみん 【小市民】 sósimin kispolgár
にきゅうしみん 【二級市民】 nikjúsimin másodrangú polgárくるまっていないひと自分じぶん二級市民にきゅうしみんかんじている。」 „A kocsi nélküliek másodrendű polgárnak érzik magukat.
めいよしみん 【名誉市民】 meijosimin díszpolgár


Next: しみんうんどう

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語