【上】 43...
Previous: 上で
うえに 【上に】 ueni 2021-07-17
◆ felett 「上に住んでいる人の足音が聞こえる。」 „Lehallatszik a felettünk lakó járása.”
◆ fenn
◆ fent 「月は空の上にある。」 „A Hold fent van az égen.”
◆ fölé 「彼の頭の上に手をかざした。」 „A feje fölé tettem a kezem.”
◆ fönt
◆ nem csak 「彼女は美人である上に頭もいい。」 „Az a nő nem csak szép, okos is.”
◆ nem elég 「お金を奪ったうえに命も欲しいのですか?」 „Nem elég, hogy elvetted a pénzemet, még az életemet is akarod?”
◆ rá 「本を机の上に置いた。」 „Ráraktam a könyvet az asztalra.”
◆ rajta 「机があって、その上に二つのグラスが並んでいた。」 „Ott állt egy asztal, két pohár volt rajta.”
◇ ななめうえに 【斜め上に】 nanameueni átlósan fent 「斜め上に住んでいる。」 „Átlósan fent lakik.”
うえにつく 【上につく、上に着く】 uenicuku 2016-05-08
◆ felér 「3階に着いたときには完全に息が切れていた。」 „Mire felértem a harmadik emeletre, teljesen kifulladtam.”
うえには 【上には】 ueni-va 2016-04-09
◆ odafenn 「息子は上の階に住んでいる。」 „A fiam odafenn lakik az emeleten.”
うえにはうえがある 【上には上がある】 uenihauegaaru 2021-07-17
◆ minden felülmúlható
うえにすわる 【上に座る、上に坐る】 ueniszuvaru 2018-05-16
◆ ráül 「子供は父親の膝に座った。」 „A gyerek ráült az apja térdére.”
うえにすわる 【上に座る】 ueniszuvaru 2016-03-06
◆ beleül 「ガムの上に座ってしまった。」 „Beleültem egy rágóba.”
うえにうつ 【上に打つ】 ueniucu 2016-04-24
◆ fellő 「矢を木の上に打った。」 „Fellőtte a nyilat a fára.”
うえにおく 【上に置く】 uenioku 2016-04-18
◆ rápakol 「洋服を本の上に置いた。」 „Rápakolta a ruhákat a könyvekre.”
Next: 上に送る
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2