43...

Previous: 停船する


ていしゃ 【停車】 teisa 2008-11-25
megállás
かくえきていしゃ 【各駅停車】 kakuekiteisa személyvonat
かくえきていしゃ 【各駅停車】 kakuekiteisa minden állomáson megállás (停車すること)
きゅうていしゃ 【急停車】 kjúteisa hirtelen megállás

ていしゃする 【停車する】 teisaszuru 2016-05-05
megáll電車でんしゃ停車ていしゃした。」 „Megállt a vonat.
きゅうていしゃする 【急停車する】 kjúteisaszuru hirtelen megállバス事故防止じこぼうしのため急停車きゅうていしゃすることがあります。」 „Balesetek elkerülése érdekében előfordulhat, hogy a busz hirtelen megáll.

ていしゃちゅうの 【停車中の】 teisacsúno 2016-03-19
álló停車中ていしゃちゅう電車でんしゃ満員まんいんだった。」 „Az álló vonat tele volt.
várakozó停車中ていしゃちゅう電車でんしゃんだ。」 „Felszálltam a várakozó vonatra.

ていしゃじょう 【停車場】 teisadzsó 2022-09-24
állomás (旧称)
megállóhely (旧称)

ていしゃじかん 【停車時間】 teisadzsikan 2020-03-06
várakozási időこの電車でんしゃこのえきでの停車時間ていしゃじかんみじかい。」 „Ennek vonatnak rövid a várakozási ideje ezen az állomáson.

ていしゃきんし 【停車禁止】 teisakinsi 2020-03-05
megállni tilos

ていしゃえき 【停車駅】 teisaeki 2022-08-02
állomásつぎ停車駅ていしゃえき渋谷しぶやです。」 „A következő állomás Sibuja.
megállóhelyこの急行電車きゅうこうでんしゃ途中とちゅう停車駅ていしゃえきつぎのようになります。」 „Ennek a gyorsvonatnak a közbülső megállóhelyei a következők.

ていでん 【停電】 teiden 2023-08-31
áramkimaradás明日あした計画的けいかくてき停電ていでんおこなう。」 „Holnap tervezett áramkimaradás lesz.
áramszünet昨日きのう午前ごぜん停電ていでんがあった。」 „Tegnap délelőtt áramszünet volt.
hálózatkimaradás停電ていでん冷蔵庫れいぞうこまってしまった。」 „Hálózatkimaradás miatt leállt a hűtőgépünk.


Next: 停電する

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語