4399...

Previous: こたえをだす


こだかい 【小高い】 kodakai 2017-03-09
enyhén magas小高こだかおかのぼった。」 „Felkaptattam egy enyhén magas dombra.

こだから 【子宝】 kodakara 2019-10-05
drága gyermek (大切な子供)
gyermek (子供)子宝こだからめぐまれた。」 „Gyermekkel áldotta meg az isten.
gyermekáldás

ごたく 【御託】 gotaku 2020-08-21
okoskodás (理屈)御託ごたくならべる。」 „Okoskodva beszél.

ごたこう 【御多幸、ご多幸】 gotakó 2008-12-28
sok boldogság

ごたごた gotagota 2020-08-21
bajこれごたごたになるでしょう。」 „Ebből csak baj lesz.
civódás (もめごと)
felfordulásごたごたで切符きっぷをなくした。」 „A felfordulásban elvesztettem a jegyeket.
morgolódás (ぼやくこと)
pertatvar (もめごと)
viszály (紛争)

ごたごたした gotagotasita 2008-12-20
rendetlen

ごたごたする gotagotaszuru 2018-07-15
áll a bálとなり家族かぞくまたゴタゴタしている。」 „A szomszédunknál megint áll a bál.
civódik兄弟きょうだい二人ふたりいつもごたごたしている。」 „A két testvér állandóan civódik.
rendetlen (秩序がない)台所だいどころごたごたしている。」 „A konyha rendetlen.

ごたごたと gotagotato 2018-07-15
morgolódva (ぼやいて)友達ともだち上司じょうしについてごたごたと不平ふへいった。」 „A barátom morgolódva panaszkodott a főnökére.
rendetlenül (秩序なく)


Next: こだし

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語