4505...

Previous: ダントツの


だんどり 【段取り】 dandori 2023-09-11
lépések (一歩一歩)成功せいこう段取だんど失敗しっぱいつながっていった。」 „A siker felé vezető kezdőlépések sikertelenek voltak.
menet (流れ)儀式ぎしき段取だんどりがからない。」 „Nem ismerem a ceremónia menetét.
ütemezés

だんどりをつける 【段取りをつける】 dandori-o cukeru 2016-04-27
beoszt仕事しごと段取だんどりをつけた。」 „Beosztottam a munkámat.
elrendez結婚式けっこんしき段取だんどりをつけた。」 „Elrendezte az esküvőt.

だんな 【旦那、檀那】 dan-na 2016-02-21
férjうちの旦那だんないえなにもしないよ。」 „A férjem semmit sem segít a háztartásban.
úr
わかだんな 【若旦那】 vakadan-na fiatalúr

だんなげい 【旦那芸】 dan-nagei 2019-07-02
úri mulatság

だんなさん 【旦那さん、檀那さん】 dan-naszan 2022-06-14
férj
úr旦那だんなさん、この商品しょうひんいかがですか。」 „Ehhez az áruhoz mit szól az uram?

たんなる 【単なる】 tan-naru 2016-03-23
egyszerűたんなるかぜだとわれた。」 „Azt mondták, ez csak egy egyszerű nátha.
merőこれたんなる偶然ぐうぜんだった。」 „Ez merő véletlen volt.
pusztaこれたんなる偶然ぐうぜんだ。」 „Ez puszta véletlen.
szimplaこれたんなるカメラです。」 „Ez csak egy szimpla fényképezőgép.

たんに 【単に】 tan-ni 2023-09-20
csupánたん知識ちしき丸暗記まるあんきするのでなく活用かつようすることが大切たいせつだ。」 „Nem csupán magolni kell, használni is kell a tudást.
egyszerűenたん障害者しょうがいしゃだからという理由りゆう仕事しごとつからない。」 „Nem talál munkát, egyszerűen azért, mert fogyatékos.
pusztánきでもきらいでもない。たん興味きょうみがないだけ。」 „Nem szeretem, és nem is utálom. Pusztán nem érdekel.
szimplánたんわすれただけです。」 „Szimplán csak elfelejtettem.


Next: たんにがたでんち

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語