47...

Previous: 口ごもる


くちさがない 【口さがない、口性ない、口性無い】 kucsiszaganai 2021-01-24
pletykás
rossznyelvűくちさがない近所きんじょ人々ひとびと」 „rossznyelvű szomszédok

くちずさむ 【口ずさむ】 kucsizuszamu 2021-01-24
dúdol (鼻歌を歌う)むかしきょくくちずさんだ。」 „Egy régi dalt dúdoltam.
dudorászik (鼻歌を歌う)うたくちずさんだ。」 „Egy éneket dudorászott.
elmormol (詩などを)しゅいのりをくちずさんだ。」 „Elmormolta a Miatyánkot.
mormol (詩などを)くちずさんだ。」 „Mormolta a verset.

くちつき 【口付き、口つき】 kucsicuki 2021-01-24
füstszűrő (フィルター)
hanghordozás (口調)不満ふまんげなくちつき」 „elégedetlen hanghordozás
száj alakja (口元)
szipka (吸い口)

くちづけ 【口づけ、口付け】 kucsizuke 2015-02-01
csók

くちづけをする 【口づけをする、口付けをする】 kucsizuke-o szuru 2016-04-23
csókol
megcsókolおとこおんなくちづけをした。」 „A férfi megcsókolta a nőt.
szájon csókol

くちどめりょう 【口止め料、口どめ料】 kucsidomerjó 2008-11-22
hallgatási díj

くちとはらがちがう 【口と腹が違う】 kucsitoharagacsigau 2021-01-24
mást mond és mást gondol

くちにする 【口にする】 kucsiniszuru 2021-01-24
eszik (口に入れる)5日間いつかかんなにくちにしていない。」 „Öt napja nem ettem.
kimond (話す)あい言葉ことばくちにした。」 „Kimondta, hogy szereti.
szájába vesz (口に入れる)さくらんぼをくちにした。」 „A számba vettem a cseresznyét.


Next: 口にだす

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語