465...

Previous: うじく


うしぐるま 【牛車】 usiguruma 2012-11-19
ökrös szekér

うじこ 【氏子】 udzsiko 2021-01-02
helyi istenség védelme alatt élő ember

うじこじゅう 【氏子中】 udzsikodzsú 2021-01-02
helyi istenség védelme alatt élő társaság

うじこそうだい 【氏子総代】 udzsikoszódai 2021-01-02
kiválasztott szentélygondozó

うしごや 【牛小屋】 usigoja 2015-09-17
tehénistálló

うじすじょう 【氏素性】 udzsiszudzsó 2023-08-31
származás氏素性うじすじょうわれなかった。」 „Nem firtatták a származásomat.

うじちゃ 【宇治茶】 udzsicsa 2018-12-12
Udzsi tea

うしどし 【丑年】 usidosi 2021-01-02
Bivaly éve

うじとそだち 【氏と育ち】 udzsitoszodacsi 2022-11-04
származás és neveltetés
természet és nevelés

うしとら 【艮】 usitora 2016-04-10
jobb oldali északkelet-gyök

うしとら 【艮、丑寅】 usitora 2019-10-13
északkelet (北東)

うしなう 【失う】 usinau 2021-01-02
elesik生活保護せいかつほごうしなった。」 „Elesik a szociális segélytől.
elszalasztかれはな機会きかいうしなった。」 „Elszalasztottam az alkalmat, hogy beszéljek vele.
elveszít友達ともだちうしなった。」 „Elveszítette a barátját.
elvesztかれ正気しょうきうしなった。」 „Elvesztette a józan eszét.
いきおいをうしなう 【勢いを失う】 ikioi-o usinau fékeződik経済けいざいいきおいをうしなっていた。」 „A gazdaság fékeződött.
いちめいをうしなう 【一命を失う】 icsimei-o usinau életét veszti事故じこ会社かいしゃ同僚どうりょう一命いちめいうしなった。」 „A balesetben a kollégám életét vesztette.
いのちをうしなう 【命を失う】 inocsi-o usinau életét vesztiはかなくいのちうしなった。」 „Hiábavalóan vesztette életét.
いろをうしなう 【色を失う】 iro-o usinau elsápad彼女かのじょ恐怖きょうふいろうしなった。」 „A félelemtől elsápadt.
きぼうをうしなう 【希望を失う】 kibó-o usinau reményt veszt希望きぼううしなったひと」 „reményt vesztett ember
きをうしなう 【気を失う】 ki-o usinau elájulあまりのショックでうしなった。」 „Elájult a nagy megrázkódtatástól.
しょうきをうしなう 【正気を失う】 sóki-o usinau elveszíti a fejét正気しょうきうしなって女性じょせいおぼれた。」 „Elvesztettem a fejem, megőrülök egy lányért.
しょくをうしなう 【職を失う】 soku-o usinau elveszíti az állását
にんげんせいをうしなう 【人間性を失う】 ningenszei-o usinau elgépiesedik
われをうしなう 【我を失う】 vare-o usinau elveszti a fejétつまがほかの男性だんせい一緒いっしょにいるのをかけてわれうしなった。」 „Elvesztettem a fejem, amikor megláttam a feleségem egy másik férfival.


Next: うしなうのをおそれる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語