4668...

Previous: じゃこうえんどう


しゃこうか 【社交家】 sakóka 2020-10-24
közösségi ember
társaságkedvelő

しゃこうカーテン 【遮光カーテン】 sakókáten 2008-09-21
sötétítőfüggöny

しゃこうかい 【社交界】 sakókai 2022-07-28
társasági élet社交界しゃこうかいる。」 „Belép a társasági életbe.
társasági kör社交界しゃこうかい出入でいりしている。」 „Társasági körökben forog.

しゃこうかいのはな 【社交界の花】 sakókainohana 2020-01-25
társaság kedvence

しゃこうざひょうけい 【斜交座標系】 sakózahjókei 2021-04-24
ferdeszögű koordináta-rendszer

じゃこうじか 【麝香鹿、じゃ香鹿】 dzsakódzsika 2019-06-08
pézsmaszarvas

しゃこうじゅつ 【社交術】 sakódzsucu 2020-10-24
szocializálódás művészete

しゃこうじれい 【社交辞令】 sakódzsirei 2022-07-28
udvarias dicséret (褒め言葉)かれっていたの社交辞令しゃこうじれいぎない。」 „Csak udvarias dicséret volt, amit mondott.
udvariasság本心ほんしんさそってくれているのか、たんなる社交辞令しゃこうじれいからない。」 „Nem tudom, hogy tényleg meg akar-e hívni, vagy csak pusztán udvariasságból mondta.

じゃこうすい 【麝香水】 dzsakószui 2019-06-08
pézsmakölni

しゃこうする 【遮光する】 sakószuru 2020-10-24
beárnyékol太陽光たいようこうパネルを遮光しゃこうしてしまった。」 „A fa beárnyékolta a napelemet.
elsötétít寝室しんしつ完全かんぜん遮光しゃこうした。」 „Tökéletesen elsötétítettem a hálószobát.
sötétítブラインドで遮光しゃこうした。」 „Redőnnyel sötétítettem.


Next: しゃこうせい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語